|  | Devenir un enfant pour pouvoir apprendre | |
|  |
Des mots pour vous expliquer....
Algunas palabras para explicaros...
La transcription sur le blog
http://espagnolblog.wordpress.com
Si queréis acceder a los audiolibros en español, podéis encontrarlos aquí
http://audiolibros.podomatic.com
o en el blog
http://scratchblog.wordpress.com/audiolibros/
|
|
Une version de la vie en rose de Edith Piaf, cette fois c'est FredEric White qui chante. Félicitations et merci beaucoup FredEric!!
Si vous voulez les autres versions :
Amstrong ( en anglais) cliquez
http://scratchblog.wordpress.com/2007/05/14/la-vie-en-rose_louis-armstrong/
Pour la version d'Edith Piaf cliquez
http://espagnolblog.wordpress.com/2007/05/10/la-vie-en-rose-_-edith-piaf/
Vous pouvez trouver la transcription du podcast
http://espagnolblog.wordpress.com/2007/06/18/la-vie-en-rose_frederic-white/
|
|
Je ne sais pas. Musique et paroles de Barbara
La vidéo et la transcription sur le blog
http://espagnolblog.wordpress.com
|
|
Presente de Indicativo del verbo Ser (être)
Pronombres personales
El texto en
http://espagnolblog.wordpress.com
Version en Inglés :
http://scratchblog.wordpress.com/2007/06/12/easy-grammarserpronombres-personales/ |
|
Números_Numéros-1-10
1_Uno _ Un
2_Dos _ Deux
3_Tres _ Trois
4_Cuatro _ Quatre
5_Cinco _ Cinq
6_Seis _ Six
7_Siete _ Sept
8_Ocho _ Huit
9_Nueve _ Neuf
10_Diez _ Dix
http://espagnolblog.wordpress.com
|
|
Una canción de Julio Iglesias en francés.
Je n'ai pas changé _ Yo no he cambiado
Pueden encontrar el texto de la canción en francés y en español, así como algunas notas sobre el vocabulario, en el blog
http://espagnolblog.wordpress.com/tag/canciones/
|
|
Algunas expresiones corrientes en Español y sus equivalentes en Francés.
Levantarse con el pie izquierdo_Se lever du pied gauche
Vous pouvez trouver le texte sur le blog avec le vocabulaire
El texto lo puede encontrar en el blog
http://espagnolblog.wordpress.com |
|
La dictée en espagnol à écouter et écrire.( J'attends vos commentaires)
El dictado en español para escuchar y escribir. (Espero vuestros comentarios)
Le texte sur
http://espagnolblog.wordpress.com |
|
Je commence une nouvelle section: la dictée en espagnol à écouter et écrire.( J'attends vos commentaires)
Comienzo una nueva sección: el dictado en español para escuchar y escribir. (Espero vuestros comentarios)
Le texte sur
http://espagnolblog.wordpress.com |
|
L'amour, toujours l'amour... Quelqu'un a besoin d'un autre simplement pour exister, pour être en vie.
(El amor, siempre el amor... Alguien tiene necesidad de otro simplemente para existir, para estar vivo)
Je vous offre cette chanson de Joe Dassin, la vidéo et la traduction en espagnol que vous pouvez trouver en ouvrant le fichier pdf sur le blog.
( Os ofrezco esta canción de Joe Dassin, el vídeo y la traducción en español que podéis encontrar abriendo el archivo pdf en el blog)
http://espagnolblog.wordpress.com |
|
Soleil (Sol) un poema de Pierre Reverdy
El texto en el blog ( le texte sur le blog)
http://espagnolblog.wordpress.com |
|
Algunas expresiones corrientes en Español y sus equivalentes en Francés.
Ser como el perro y el gato_Comme chien et chat
Vous pouvez trouver le texte sur le blog avec le vocabulaire
El texto lo puede encontrar en el blog
http://espagnolblog.wordpress.com |
|
Le temps de vivre_El tiempo de vivir
Nous prendrons le temps de vivre...
Nosotros tomaremos el tiempo de vivir...
Le texte sur le blog:
http://espagnolblog.wordpress.com |
|
Enero _ Janvier
Febrero _Février
Marzo _Mars
Abril_Avril
Mayo_Mai
Junio_Juin
Julio_Juillet
Agosto_Août
Septiembre_Septembre
Octubre_Octobre
Noviembre_Novembre
Diciembre_Décembre
Les versions espagnole et anglaise sur
http://alba.podomatic.com
Ou sur le blog
http://espagnolblog.wordpress.com |
|
Les jours de la semaine_ Los días de la semana
Lunes_Lundi
Martes_Mardi
Miércoles_Mercredi
Jueves_Jeudi
Viernes_Vendredi
Sábado_Samedi
Domingo_Dimanche |
|
La Cigale et la Fourmi_La cigarra y la hormiga
La Cigale, ayant chanté tout l'été....
La Cigarra, habiendo cantado todo el verano...
Le texte sur:
http://espagnolblog.wordpress.com |
|
Algunas expresiones corrientes en Español y sus equivalentes en Francés.
Dar la lata a alguien_Casser les pieds à quelqu'un
Vous pouvez trouver le texte sur le blog
El texto lo puede encontrar en el blog
http://espagnolblog.wordpress.com |
|
| |
|