Blog / RSS / Podcast Live Web Radio Live Web TV Personal Space Noopod Help

Warning: mysql_num_rows(): supplied argument is not a valid MySQL result resource in /home/www/rssone/f_vote.php on line 120
Rss One > Training & Education

To see too :


Chinois Facile
0 Comment - Other feed from same website - Show on your web site - Score : 3

Apprendre le chinois par " Chinois Facile". "Chinois Facile", méthode audio d’apprentissage du chinois réalisée en podcast et axée sur la pratique du chinois parlé, peut aider les débutants à acquér...

Search in this page :
" ? hu?" (feu)/UnMotDeChinoisParJour/ChinoisFacile - Sun, 21 Jun 2009 12:35:42 GMT
Podcast Audio Preview Podcast - Download

itunes pic
Un Mot de Chinois Par Jour /ChinoisFacile "? hu?" (feu) caractère simplifié?hu? (caractère traditionnel ?) signifie «feu, flamme » Ce signe, «?hu? », signifie « feu, flamme». «?hu?» (feu, flamme), caractère formé seulement de sa clé, est composé de quatre traits. «?hu? » ( feu, flamme), en tant que clé du feu, peut prendre trois formes : l'une est un élément qui se place sur la gauche ; les deux autres se placent dans la partie inférieure du caractère et ont la forme d'un «?hu? » aplati ou de quatre points « ? hu? » . Exemples : caractère simplifié? k?o (caractère traditionnel?) signifie «rôtir, sécher au feu » caractère simplifié?z?i (caractère traditionnel?) signifie « calamité, désastre malheur» caractère simplifié?rè (caractère traditionnel ?) signifie « chaleur, chaud, chaleureux » familles de mots ?hu? (?)(n)= feu, flamme ??y?nhu?????(n)= feu d'artifice ????????????????caractère simplifié ????????????????caractère traditionnel M?i nián guóqìng de shíhou, dàji? k?yi kàn y?n h?o. Tous les ans, tout le monde peut regarder le feu d'artifice lors de la fête nationale. Je vous remercie d' être fidèle à l'écoute de ChinoisFacile. N'hésitez pas à m'écrire, si vous avez des questions. Mon e-mail est « chinoisfacile@gmail.com » Rendez-vous avec « Un mot de chinois par jour /ChinoisFacile», qui vous emmène dans l'aventure passionnante de l'apprentissage de la civilisation, du vocabulaire et des caractères. Si vous êtes satisfait de «un mot de chinois par jour/ChinoisFacile » et appréciez mon travail, je vous vous serais très reconnaissante de laisser une contribution en utilisant le lien paypal qui se trouve sur mon site « http://www.chinoisfacile.com ». Je vous en remercie d'avance.


?dà (grand)/UnMotDeChinoisParJour/ChinoisFacile - Sun, 31 May 2009 04:34:40 GMT
Podcast Audio Preview Podcast - Download

itunes pic
UnMotDeChinoisParJour/ChinoisFacile/? dà (?) : grand caractère simplifié? dà (caractère traditionnel ?) signifie « grand, gros, fort» Ce signe «? dà » signifie « grand». «? dà» (grand), caractère formé seulement de sa clé, est composé de trois traits. «? dà » = «?y? /un» + «?rén /homme» Vous trouverez ci-dessous deux exemples de caractères avec la clé «? dà » :. ?tài caractère simplifiésignifie trop. caractère simplifié ? caractère traditionnel ?ti?n caractère simplifié signifie ciel caractère simplifié ? caractère traditionnel ? dà (?)?adj/v?= (être) grand, gros, fort, énorme familles de mots ??dàf?ng?adj/v?=(être) généreux ?????????????????caractère simplifié ?????????????????caractère traditionnel Xi?o l?ob?n duì w?men h?n dàf?ng?cháng q?ng w?men ch?fàn. Petit patron est très généreux avec nous, il nous invite souvent à manger. ??dàji? (n)= tous, tout le monde. ???????????????caractère simplifié ???????????????caractère traditionnel Zuóti?n shì Du?nw?jié, su?y? dàji? d?u fàngjià. Hier, c'était la fête des bateaux dragons, c'est pourquoi tout le monde était en congé. ??????caractère simplifié ??????caractère traditionnel Du?nw?jié kuàilè ! Joyeuse fête des bateaux dragons ! Je vous remercie d' être fidèle à ChinoisFacile. N'hésitez pas à m'écrire, si vous avez des questions. Mon e-mail est « chinoisfacile@gmail.com » Rendez-vous avec « Un mot de chinois par jour /ChinoisFacile», qui vous emmène dans l'aventure passionnante de l'apprentissage de la civilisation,du vocabulaire et des caractères. Si vous êtes satisfait de "Un mot de chinois par jour/ChinoisFacile », je vous demande de bien vouloir laisser votre avis dans l'iTunes Store France. Je vous en remercie d'avance.


?k?u(bouche)/UnMotDeChinoisParJour/ChinoisFacile - Sun, 26 Apr 2009 09:29:45 GMT
Podcast Audio Preview Podcast - Download

itunes pic
UnMotdeChinoisParJour/ChinoisFacile"? k?u"?bouche? "? k?u"?bouche?signifie « bouche , ouverture» caractère simplifié? k?u (caractère traditionnel ?) signifie « bouche , ouverture» C'est un caractère formé seulement de sa clé. Il est composé de trois traits. Vous trouverez ci-dessous deux exemples de caractères avec la clé «? k?u» :. ?ch? caractère simplifié signifie manger caractère simplifié ? caractère traditionnel ?zh? caractère simplifié signifie seulement caractère simplifié ? caractère traditionnel ? k?u (?)?n?= bouche familles de mots ??rénk?u (n) = population ????????????caractère simplifié ????????????caractère traditionnel n? zh?dào Zh?ngguó y?u du?sh?o rénk?u ma? Sais-tu quelle est la population chinoise ? ??k?u shì(n)= examin oral ????????????caractère simplifié ????????????caractère traditionnel Hàny? k?oshì b?okuò b?shì hé k?ushì. L'examen de chinois comprend l'examen écrit et l'examen oral. Je vous remercie d' être fidèle à l'écoute de ChinoisFacile. N'hésitez pas à m'écrire, si vous avez des questions. Mon e-mail est « chinoisfacile@gmail.com » Si vous êtes satisfait de "un mot de chinois par jour/ChinoisFacile », je vous demande de bien vouloir laisser votre avis dans iTunes Store France. Je vous en remercie d'avance. Restez avec « Un mot de chinois par jour /ChinoisFacile», qui vous emmène dans l'aventure passionnante de l'apprentissage du vocabulaire et des caractères.


?b? (huit)/UnMotDeParJour/ChinoisFacile - Sat, 18 Apr 2009 14:19:35 GMT
Podcast Audio Preview Podcast - Download

itunes pic
UnMotDeParJour/ChinoisFacile ?b? (?) : huit caractère simplifié?b? (caractère traditionnel ?) signifie «huit» Ce signe «?b? » signifie « huit». «?b?» ( huit), caractère formé seulement de sa clé, est composé de deux traits. Comparez les 3 caractères suivants. «?b? /huit», «?rén/homme» , «?rù/entrée» Vous trouverez ci-dessous deux exemples de caractères avec la clé «?b? » :. ?liù caractère simplifié signifie six. caractère simplifié ? caractère traditionnel ?g?ng caractère simplifiésignifie public. caractère simplifié ? caractère traditionnel ?b? ( ?)?n?= huit familles de mots ???b? b?o fàn (n) = riz aux huit trésors (ingrédiants). ??????????caractère simplifié ??????????caractère traditionnel b?b?ofàn k?y? dàng zuò tiándi?n. Le riz au huit trésors peut être servi comme dessert. Je vous remercie d' être fidèle à l'écoute de ChinoisFacile. N'hésitez pas à m'écrire, si vous avez des questions. Mon e-mail est « chinoisfacile@gmail.com » Si vous êtes satisfait de "un mot de chinois par jour/ChinoisFacile », je vous demande de bien vouloir laisser votre avis dans iTunes store France. Je vous en remercie d'avance. Restez avec « Un mot de chinois par jour /ChinoisFacile», qui vous emmène dans l'aventure passionnante de l'apprentissage du vocabulaire et des caractères.


??n(?)Calme/UnMotDeChinoisParJour/ChinoisFacile - Sun, 12 Apr 2009 11:17:15 GMT
Podcast Audio Preview Podcast - Download

itunes pic
Un mot de chinois par jour ??n(?)calme caractère simplifié??n (caractère traditionnel ?) signifie « paisible, calme , tranquille, ; tranquilliser, stabiliser, fixer, arranger » Ce signe "?", radical du caractère "??n", se trouve tout en haut de "??n" et signifie « toit ». "?n? " se trouve en bas de "?"« toit ». et signifie « femme ou féminin ». Ce signe représente deux mains jointes avec un trait horizontal. Lorsque les caractères sont en corrélations avec les femmes, on trouvera la clé des femmes dans ces caractères. Exemples. "??ji?jie"(soeur aînée) "??mèimei" (jeune soeur, soeur cadette) ??n (?)?adj/v?= tranquille, calme ; tranquilliser, stabiliser, fixer, arranger familles de mots ??caractère simplifié ??caractère traditionnel z?o ?n =bonjour. (le matin) ?? caractère simplifié ??caractère traditionnel w? ?n= bon après-midi. ??caractère simplifié ??caractère traditionnel w?n ?n=bon soir. ???nquán(v/n)=(être) sûr(e), la sûreté, la sécurité ????????? ? caractère simplifié ????????? ? caractère traditionnel zuò f?ij? l?xíng ?n bù ?n quán ? Est-il sûr de voyager en avion ? ???ti?n?nmén(n)= porte de la paix céleste ??????????caractère simplifié ??????????caractère traditionnel N? y?u méi y?u qù guò Ti?n?n mén? Est-ce que tu es allé à la porte de la paix céleste ? ???npái (v)= organiser, arranger ?????????????????caractère simplifié ?????????????????caractère traditionnel n? hé n? q?zi zh?nbèi z?nme ?npái Shàngh?i de xíngchéng ? Comment toi et ton épouse envisagent d'organiser votre voyage à Shanghai ? Je vous remercie d' être fidèle à l'écoute de ChinoisFacile.N'hésitez pas à m'écrire, si vous avez des questions. Mon e-mail est « chinoisfacile@gmail.com » Si vous êtes satisfait de "un mot de chinois par jour/ChinoisFacile », je vous demande de bien vouloir laisser votre avis dans iTunes store en France. Je vous en remercie d'avance. Restez avec « Un mot de chinois par jour /ChinoisFacile» qui vous emmène dans l'aventure passionnante de l'apprentissage du vocabulaire et des caractères.


?ài(?) aimer/UnMotDeChinoisParJour/ChinoisFacile - Sun, 05 Apr 2009 14:12:54 GMT
Podcast Audio Preview Podcast - Download

itunes pic
Un Mot De Chinois Par Jour/ChinoisFacile ?ài(?) : aimer caractère simplifié?ài (caractère traditionnel ?) signifie "aimer" Ce signe, « ? »(?), radical du caractère "?ài", se trouve tout en haut de "?ài" et signifie "griffe". " ? " est un élément à deux trait qui signifie « toit » et est placé en dessous de "« ? ». "?y?u" se trouve en bas de " ? "(toit) ; ce signe représente deux mains qui se rejoignent et signifie "amitié". ?ài?v?=aimer ?ài peut être suivi d'un nom(pronom) ou d'un verbe. ????????????, ??????caractère simplifié ????????????, ??????caractère traditionnel n? érzi h?oxiàng y?u h?o j? gè n?péngyou, t? dàod? ài shéi ? On dirait que ton fils a plusieurs petites amis, en fin de compte il aime qui ? ??????????caractère simplifié ??????????caractère traditionnel wàiguórén h?n ài ch? Zh?ngguó cài. Les étrangers adorent manger la cuisine chinoise. familles de mots ??àiguó(v/adj)=(être) patriotique". ? ?? ??? ? ? ?? ?caractère simplifié ? ?? ??? ? ? ?? ?caractère traditionnel n? juédé zh?ngguó rén ài bú àiguó ? Est-ce que tu trouves que les Chinois sont patriotiques ? ??àiqíng(n)= amour ? ? ?? ?? ?? ?caractère simplifié ? ? ?? ?? ?? ?caractère traditionnel n? yào àiqíng háishi miànb?o Est-ce que tu veux de l'amour ou du pain? Je vous remercie d' être fidèle à l'écoute de ChinoisFacile. Je suis très heureuse des messages de soutien et d'encouragement que vous m'adressez. Sachez à ce sujet que si je n'ai pas toujours matériellement le temps de répondre à chacun de vos mails, je les lis tous avec beaucoup d'intérêt et m'efforce chaque fois d'incorporer vos propositions aux nouvelles leçons. N'hésitez pas à m'écrire, si vous avez des questions. Si vous avez des amis ou proches désirant apprendre le chinois, je vous demande de bien vouloir faire la promotion de ChinoisFacile. Il suffit de taper mon nom « Angélique Su » ou « ChinoisFacile » dans Google France ou Yahoo ! France Vous trouverez facilement mon site http://chinoisfacile.podomatic.com. Je vous en remercie d'avance. Restez avec « Un mot de chinois par jour /ChinoisFacile» qui vous emmène dans l'aventure passionnante de l'apprentissage du vocabulaire et des caractères.


AvantPropos /UnMotDeChinoisParJour/ChinoisFacile - Sun, 05 Apr 2009 13:57:24 GMT
Podcast Audio Preview Podcast - Download

itunes pic
Avant Propos de « Un Mot De Chinois Par Jour /ChinoisFacile » Je vous remercie d'être fidèle à l'écoute de « ChinoisFacile ». Si vous avez des questions, n'hésitez pas à m'envoyer un e-mail " chinoisfacile@gmail.com " Vous êtes invité à visiter mon site http://chinoisfacile.blogspot.com


Episode29/Lecon29Vocabulaire/ChinoisFacile/Debutant - Sun, 15 Mar 2009 15:12:34 GMT
Podcast Audio Preview Podcast - Download

itunes pic
Leçon 29 Vocabulaire N? yào dào n?r qù????????Où est-ce que tu vas ? II. Vocabulaire 1. dào?v/prés???à, au, en, chez, .....etc/arriver, aller "dào?"peuvent être préposition et verbe à la fois.En tant que verbe, " dào ?" signifie " aller, arriver, atteindre" . Exemple. ?????? ?????? Q?ng-wèn, xi?nsheng, nín xi?ng dào n?r ? Pardon, Monsieur, où est-ce que vous aimeriez aller ? Lorsque « dào?» sert de préposition, il est employé avec «qù? » (aller) et «?lái »(venir). « dào?» signifie "à, au, en, chez, ..... " Le schéma grammatical est le suivant. S ?qù?(aller) ou lái?(venir)? complément de lieu =S ?dào?? complément de lieu (Groupe Préposition)?qù?(aller) ou lái?(venir) Le groupe prépositionnel ici, formé par une préposition "dào?" et son complément de lieu, se place généralement avant le verbe "qù?(aller) ou lái?(venir) " . Exemples. ????????? Húj?nt?o zh?xí qù Sìchu?n. Húj?nt?o ? président ? aller ? province de Sìchu?n. ??????????? Húj?nt?o zh?xí dào Sìchu?n qù. = Húj?nt?o ? président ? à, au, en, chez ? province de Sìchu?n ? aller. Le Président Húj?nt?o va au Sìchu?n. ?????????? n? fùm? q?n zuóti?n qù n?r ? ???????????? n? fùm? q?n zuóti?n dào n?r qù ? Où est-ce que tes parents sont-il allés hier ? ??????? Wáng sh?fu qù g?ngch?ng. ????????? Wáng sh?fu dào g?ngch?ng qù. Le maître Wang va à l'usine. Interrogative????????? Wáng sh?fu qù g?ngch?ng ma? =????????? Wáng sh?fu qù bu qù g?ngch?ng? =????????? Wáng sh?fu dào g?ngch?ng qù ma? =????????? Wáng sh?fu dào bu dào g?ngch?ng qù? Est-ce que le maître Wang va à l'usine? Négative????????? Wáng sh?fu bu qù g?ngch?ng. =????????? Wáng sh?fu bu dào g?ngch?ng qù Le maître Wang ne va pas à l'usine. ?????????? l?ob?n xiàw? d?suàn qù n?r? =??????????? l?ob?n xiàw? d?suàn dào n?r qù? Où est-ce que le patron compte aller l'après-midi? N'employez jamais "zài? (à,en, au, chez...) " avec le verbe qù?(aller) ou lái?(venir), car "qù?(aller) et lái?(venir) " sont des verbes d'action et ne sont pas comptabiles avec l'emplois prépositionnel de "zài? (à,en, au, chez...) ". "dào?" est la préposition appropriée pour les verbes "qù?(aller) et lái?(venir)". Il est en de même pour l'emplois de lái?(venir). Exemple. ?????????? xi?o hóng shàng x?ngq?rì lái w? ji?. =??????????? xi?o hóng shàng x?ngq?rì dào w? ji? lái. Petit rouge est venue chez moi dimanche dernier. ?????????? Zh?ng l?osh? lái zhèl? d? májiàng =??????????? Zh?ng l?osh? dào zhèl? lái d? májiàng Professeur Zhang vient ici jouer au majong. 2.qù?v???aller ??????????? n? n?inai qù hu?ch?zhàn zuò shénme ? Qu'est-ce que ta grand-mère va faire à la gare ? ???????????? w? n?inai qù hu?ch?zhàn m?i hu?ch? piào. Ma grand-mère va à la gare acheter des billets de train. 3.B?ijing?n????Pékin Nánj?ng?n????Nankin D?ngj?ng?n????Tokyo ?? ? ?? ? ??? Zh?ngguó de sh?ud? zài B?ijing. La capitale de la Chine est à Pékin. 4.sh?ud??n????capitale ????????? D?ngj?ng shì rìb?n de sh?ud?. Tokyo est la capitale du Japon. 5.j?ch?ng?n????aéroport j?ch?ng???f?ij?ch?ng??? f?ij???(n)= avion ??????????? n? zài n?ge f?ij?ch?ng zuò f?ij? ? Dans quel aéroport prends-tu l'avion ? 6.ji??v???recevoir,accueillir ????????? Zh?ng xi?oji? qù hu?ch?zhàn ji? shéi ? Qui est-ce que Mlle Zhang va chercher à la gare ? 7.cóng?prép???en provenance de ????????? ? Nàgè wàiguórén cóng n?r lái ? D'où vient cet étranger ? ?? ??? ? ?? ?? Nàgè wàiguórén cóng Déguó lái. Cet étranger vient d'Allemagne. 8.lái?v???venir ?????????????? Bái xi?nsh?ng m?iti?n d?u lái g?ngs? shàngb?n. M. Bai vient travailler au bureau tous les jours. = ???????? n? n?péngyou lái zhèr. = Ta petite amie vient ici. 9. d?i?v???rester, séjourner ??????? ? Chén ?yí yào d?i du?ji? ? Combien de temps est-ce que Tante Chen va rester ? 10.dàgài?adv????probablement ???????????. l?ob?n dàgài bù zh?dào j?nti?n fàngjià. Le patron ne sait probablement pas qu'on est en congé aujourd'hui. 11.l?bài?n????semaine "y? gè l?bài????"?"y? gè x?ngq?????"?une semaine "y? gè xi?oshí????"?"y? gè zh?ngtóu????"?une heure "bàn gè xi?oshí????"?"bàn gè zh?ngtóu????"?une demie heure "y?ti?n??"?une journée "y? nián??"?une année Je vous remercie d'être fidèle à l'écoute de « ChinoisFacile ». Si vous avez des questions, n'hésitez pas à m'envoyer un e-mail " chinoisfacile@gmail.com " Vous êtes invité à visiter mon site http://chinoisfacile.blogspot.com


Episode29/Lecon29Dialogue/ChinoisFacile/Debutant - Sun, 15 Mar 2009 14:38:18 GMT
Podcast Audio Preview Podcast - Download

itunes pic
Leçon 29 Dialogue N? yào dào n?r qù????????Où est-ce que tu vas ? I. Dialogue? ?????????? L?o G?o: N? yào dào n?r qù? Vieux G?o : Tu ? vouloir ? à ? où ? aller ? Où est-ce que tu vas ? ???????????????? Xi?o hóng: W? yào dào B?ij?ng sh?ud? j?ch?ng ji? péngyou. Petite Rouge : Je ? vouloir - aller ? Pékin ? capitale ? aéroport ? recevoir ? copain. Je vais chercher des amis à l'aéroport Capitale de Pékin. ???????????? L?o G?o :N? de péngyou cóng n?r lái? Vieux G?o :Tu ? de ? copain ? en provenance de/par - où ? venir ? D'où vient ton copain ? ????????? Xi?o hóng : T? cóng Màng? lái. Petite Rouge : Il - en provenance de ? Bangkok ? venir Il vient de Bangkok. ???????????? L?o G?o : T? yào zài B?i j?ng d?i du? ji?? Vieux G?o : Il ? vouloir ?à/en/au ? Pékin ? rester ? beaucoup ? longtemps ? Combien de temps voudrait-il rester à Pékin ? ?????????????? Xi?o hóng : Dàgài zài B?i jing d?i yí ge l?bài. Petite Rouge : Probablement - à/en/au ? Pékin ? rester ? un ? spécificatif ? semaine. Il va rester à Pékin probablement une semaine. *l?o G?o??(vieux G?o): Lorsque l'on s'adresse de façon amicale à des collègues de travail ou à des personnes de son entourage, plutôt que de les appeler par leur prénom, on peut les appeler par leur nom de famille, précédé de l?o(vieux) et xi?o(petit) selon que ces personnes sont plus âgées ou plus jeunes que soi. Ainsi, un collègue plus âgé dont le patronyme est « Hú » pourra être appelé l?o Hú, un collègue plus jeune dont le patronyme est « Bái » pouvant être appelé xi?o Bái . Je vous remercie d'être fidèle à l'écoute de « ChinoisFacile ». Si vous avez des questions, n'hésitez pas à m'envoyer un e-mail " chinoisfacile@gmail.com " Vous êtes invité à visiter mon site http://chinoisfacile.blogspot.com


Episode28/Lecon28Vocabulaire/ChinoisFacile/Debutant - Sat, 28 Feb 2009 12:22:30 GMT
Podcast Audio Preview Podcast - Download

itunes pic
Leçon 28 Vocabulaire Bù h?o yìsi. ?????Je me sens gênée. II. Vocabulaire 1. sh?fù(n)???maître ??, ??????? Sh?fu hu?ch?zhàn zài n?r? Maître, où se trouve la gare ? Si l'on souhaite aborder quelqu'un pour lui demander des renseignements dans la rue, on peut commencer par dire « sh?fù?? » à la personne à laquelle on s'adresse pour lui montrer du respect. C'est un terme très employé en Chine. 2. hu?ch?(n)???train ?????? Hu?ch??j? ?di?n?k?i?? A quelle heure part le train? (qì)ch?????= véhicule g?ng?gòngqì?ch???????= bus hu?ch? ??= train zìxíngch????= vélo 3. zhàn (n)??station ?????????? g?ngch?zhàn?lí?xuéxiào?jìn?bú?jìn?? Est-ce que l'arrêt de bus est près de l'école ? g?ng?ch?zhàn??? = arrêt de bus hu?ch?zhàn ???= gare 4. lí(préposition) ??de ????????? Xuéxiào?lí?n??ji??yu?n? bù?yu?n? Est-ce que l'école est loin de chez toi ? Pour exprimer la distance entre deux points fixes A et B, on emploie la construction suivante. Affirmatif ?A lí?(de) B yu?n?(loin)/ jìn?(près). A est loin/près de B Interrogatif ? A lí B yu?n ma ? = A lí B yu?n bù?yu?n? Est-ce que A est loin de B? Exemple. ????????? g?ngch?zhàn?lí zhèr yu?n ma ? =_____________________________________________ ? Est-ce que la gare est loin d'ici ? Interrogatif ? A lí B jìn ma ? =___________________________ Est-ce que A est près de B ? ???????? Xuéxiào?lí? zhèr?jìn ma ? =______________________________________________ ? Est-ce que l'école est près d'ici ? Négatif ? A lí B bù yu?n/jìn. ????????? g?ngch?zhàn?lí zhèr bù yu?n. La gare n'est pas loin d'ici. ???????? Xuéxiào?lí? zhèr bú ?jìn. L'école n'est pas près d'ici. 5. zhèr (pron ) ???ici ????????? G?ngs??lí?zhèr?h?n?yu?n? ma? Est que la société est loin d'ici ? zhèr???ici?? nàr ??(là-bas) 6. yu?n (v/adj) ??(être) éloigné, loins ????????? Hu?ch?zhàn?lí?zhèr?du??yu?n? A quelle distance(how far en anglais) la gare est-elle d'ici ? ?????????? Hu?ch?zhàn?lí?zhèr?j??g?ngl?? A combien de kilomètres la gare est-elle d'ici ? 7. t?ng (adv)??très ????????? G?ngs? lí?l?ob?n?ji??t?ng?jìn.? La société est très près de la maison du patron. 8. yínháng(n)??= banque ????????? Zài?yínháng,?y?u?h?ndu??qián. Il y a beaucoup d'argent à la banque. 9. jìn(v/adj) ??près proche ????????? G?ngs??lí?yínháng?h?n?jìn? ma ? Est-ce que la société est très près de la banque ? jìn??yu?n? 10. péi(v)??accompagner ????????? M?iti?n?shéi?péi?n??qù?xuéxiào?? Qui t'accompagne à l'école tous les jours ? 11. yìsi(n)???sens, signification ?????????????? Q?ngwèn, zhège?Zh?ngguó?zì?shì shénme ?yìsi? Pardon, quel est la signification de ce caractère chinois ? ????????????? Nín?tài?kèqì le, w?men?bù h?oyìs?? Vous êtes trop gentil. On se sent gêné. 12. zhè yàng (adv)???ainsi, (de) cette façon ??????? Zhèyàng, xíng?bù xíng? Comme ça, ça marche ? 13. máfan (v)???déranger, importuner, être ennuyeux, ???????? Zhège xuésheng h?n máfan Cet élève est très ennuyeux(gênant/embêtant). ?????????? Cháng l?osh? cháng zh?o Xi?oh?i máfan. Le professeur Chang cherche souvent des ennuis à Xi?oh?i. ????????? Máfan nín?g?i?w??y??b?i?shu?. Ça ne vous dérange pas de me donner un verre d'eau ? 14. g?nkuài (v)???se dépêcher ???????????? Ti?n h?i?le,w?men?g?nkuài?huíji??ba? Il se fait tard. Allons, dépêchons-nous de rentrer à la maison. Vous êtes invité à visiter mon site http://chinoisfacile.blogspot.com Je vous remercie d'être fidèle à l'écoute de « ChinoisFacile ». Si vous avez des questions, n'hésitez pas à m'envoyer un e-mail " chinoisfacile@gmail.com "


Episode28/Lecon28Dialogue/ChinoisFacile/Debutant - Sat, 28 Feb 2009 11:21:42 GMT
Podcast Audio Preview Podcast - Download

itunes pic
Leçon 28 Dialogue Bù h?o yìsi. ?????Je me sens gênée. I. Dialogue ??? ?????????????? ? Xi?oji? : Q?ng-wèn, sh?fù, hu?ch? zhàn lí zhèr yu?n bù yu?n? La demoiselle : s'il vous plaît ? demander, maître, train - station - de ? ici - éloigné-ne pas - éloigné. La demoiselle : Pardon (Puis-je vous demander), maître , est-ce que la gare est loin d'ici? ??? ????????? Sh?fù : Hu?ch? zhàn lí zhèr t?ng yu?n? Le maître : Train ? station ? de ? ici - très - éloigné. La gare est très loin d'ici. ?????????????? Xi?oji? : Nà, yínháng lí zhèr jìn bù jìn? La demoiselle : cela, banque ? de ? ici ? proche/près - ne pas ? proche/près ? Alors , est-ce que la banque est près d'ici ? ?????????????????? Sh? fù : Yínháng lí zhèr bù yu?n, w? k?y? péi n? qù? Le maître : Banque ? de ? ici ? ne pas - éloigné, je ? pouvoir - accompagner ? tu ? aller. La banque n'est pas loin d'ici. Je peux t'accompagner. ???????????????? Xi?oji? : Bù h?o yìsi, zhè yàng tài máfan n? le? La demoiselle : ne pas ? bon/bien - sens/signification, ce ? sorte/genre -trop - déranger ? toi ? particule. Je me sens gênée , ça vous dérange trop. ???????????????? Sh? fù : Bù máfan, bù máfan, g?nkuài z?u ba? Le maître : ne pas ? déranger, ne pas ? dérange , se dépêcher ? s'en aller - particule ! Ça ne me dérange pas. Ça ne me dérange pas. Dépêchons-nous de partir. Je vous remercie d'être fidèle à l'écoute de « ChinoisFacile ». Si vous avez des questions, n'hésitez pas à m'envoyer un e-mail " chinoisfacile@gmail.com " Vous êtes invité à visiter mon site http://chinoisfacile.blogspot.com


Episode27/Lecon27Vocabulaire/ChinoisFacile/Debutant - Sun, 15 Feb 2009 11:07:00 GMT
Podcast Audio Preview Podcast - Download

itunes pic
Leçon 27 Vocabulaire Yì b?i gu?zh? du?sh?o qián? ???????? un jus de fruit coûte combien? II. Vocabulaire 1. y? b?i gu?zh?(n)????= un verre de jus de fruit. b?i? sert ici de classificateur et signifie « un verre ». Les classificateurs sont des indicateurs de la catégorie à laquelle appartient la chose nommée. Lorsqu'on souhaite quantifier un nom, on doit insérer le classificateur entre le numéral et le nom. Exemples. «yì zh?ng zh????» (une feuille de papier) « li?ng zh?ng zhu?zi?????» (deux tables) « zh?ng?» est le classificateur pour les objets ayant une forme plate. Comme ce classificateur représente les caractéristiques d'une certaine catégorie d' objets, les feuilles de papier, les tables, les lits, etc., qui ont en commun une surface plate, c'est la raison pour laquelle on emploie « zh?ng?». Lorsqu'il s'agit d'un liquide, tel que du lait, de l'eau, du jus de fruit...etc., on a recours à des noms de récipients employés comme classificateurs. Exemples. y? b?i gu?zh?(n)???? signifie un verre de jus de fruit. « b?i? » provient de « b?izi?? »(verre). Mais « un verre » en chinois se dit « y? gè b?izi ????». Lorsque « b?izi?? » est employé comme classificateur, on se sert seulement de « b?i? », au lieu de « b?izi?? ». On dira « y? b?i shu????» pour un verre d'eau. Il en est de même pour l'emploi de «píngzi?? » (bouteille )Exemples. li?ng ge píngzi???? deux bouteilles li?ng píng Fàguó ji?????? deux bouteilles de vin français b?izi(n)??= un verre ????????? zhè shì y? gè Déguó b?izi C'est un verre allemand. 2. du?sh?o(interrogatif)??= combien du?(v/adj)?= (être) nombreux sh?o (v/adj)?= (être) peu ????????? Cháng xi?nsheng de péngyou h?n du?. Les copains de M. Chang sont très nombreux. ????????? = Cháng xi?nsheng y?u h?n du? péngyou. M. Chang a beaucoup de copains. ????,?????? zài bàng?ngshì, y?u du?sh?o b?izi ? Combien de verres y a-t-il au bureau ? Il existe deux termes interrogatifs signifiant "combien"« j???» et «du?sh?o???» « j???» concerne généralement un nombre inférieur à dix ; il est suivi d'un classificateur. «du?sh?o???» s'emploie quelle que soit la situation. Il s'emploie en général sans classificateur. J? kuài qián????? Ça vaut combien ? Du?sh?o qián????? Ça vaut combien ? ??????? Zhè liàng ch? du?sh?o qián ? Combien coûte cette voiture? ??????? N? y?u j? gè xi?ohái Combien d'enfants as-tu ? 3. kuài?(n/spécificatif)=morceau, pièce La monnaie chinoise s'appelle « rénmínbì??? » ou « monnaie du Peuple ». La monnaie taiwanaise s'appelle « x?ntáibì??? » ou « Nouveau Dollar de Taiwan». L'unité monétaire est le «yuán?». Elle se divise en dix «ji?o?», un «ji?o?» se divisant en dix« f?n?». Dans la langue parlée, on emploie souvent kuài? (morceau) à la place de «yuán?» et l'on dit «máo?» à la place de «ji?o?», alors que « f?n?» resté inchangé. En d'autres termes «yí kuài??»(un rénmínbì) est égale à «shí máo??»(dix centimes rénmínbì), tandis que «yì máo??» est égale à «shí f?n??»( dix centième rénmínbì).Exemple. ?12.54 ? shí èr kuài w? máo sì f?n qián????????? ??????????? L?ob?n, yí ge mántou j? kuài qián? Patron, un petit pain à la vapeur vaut combien ? ??????????? K? bú k?y? g?i w? y? kuài miànb?o? Est-il possible de me donner un morceau de pain ? 4. b?ng(v/adj)?= (être) glacé l?ng(avoir froid)??rè?(avoir chaud) b?ng shu???l'eau glacée ????????? Q?ng g?i w? y? b?i b?ng gu?zh? Donnez(Donne)-moi un verre de jus fruit glacé, s'il vous (te) plaît. 5. hóngchá(n)??=thé noir l?chá(n)??=thé vert ?????????? n? x?hu?n hóngchá háishi l?chá? Est-ce que tu aimes bien le thé noir ou le thé vert ? ? h?i?noir bái?blanc hóng?(rouge) l??(vert) lán?(bleu) huáng?(jaune) 6. k?f?i(n)??=café ???,????????? zài Táib?i, xiànzài y?u h?ndu? k?f?i diàn. Il y a beaucoup de cafés à Taipei maintenant. 7. (rèn)shìzì(v)(?)??= savoir lire les caractères ????????????(?)??? Zhègè xi?ohái h?n c?ngmíng. K?shì, t? bú (rèn)shìzì. Cet enfant est très intelligent. Mais il ne sait pas lire les caractères. 8. y?zhí (adv)??=tout droit, comme toujours ????? Nín y?zhí z?u Vous marchez (continuez) tout droit. ????????? Yéye y?zhí zàiji? xi?xí Comme toujours, grand-père se repose à la maison. Matériellement, je ne dispose plus d'assez de temps ni de ressources pour préparer des leçons sous cette forme tout en faisant progresser « ChinoisFacile » comme je le souhaite. Je suis donc amenée à hiérarchiser les priorités et ai choisis de me concentrer sur les deux premières parties portant sur le dialogue et le vocabulaire. Les exercices et les explications grammaticales en podcast seront suspendues temporairement, ainsi que les leçons écrites au format pdf. Mais le texte du dialogue et le vocabulaire resteront affichés sur mon site. http://chinoisfacile.podomatic.com Je suis bien consciente que des podcasts de durée plus courte sont mieux adaptés aux contraintes de la vie moderne, et je souhaite faire évoluer le format de « ChinoisFacile » dans cette direction. Je vous propose donc de nous orienter à l'avenir vers une formule où chaque leçon sera diffusée sous forme de 2 podcasts. La première partie comprendra le dialogue représentant environ 5 minutes. La deuxième partie, d'une durée d'à peu près 20-30 minutes, sera consacrée à l'emploi du vocabulaire. Je suis désolée d'avoir à faire ce choix prioritaire à l'heure actuelle. Cet aménagement devrait permettre d'avoir des podcasts plus attractifs car moins longs en espérant que nous continuerons ensemble longtemps encore cette aventure passionnante. Je vous remercie d'être fidèle à l'écoute de « ChinoisFacile ». Si vous avez des questions, n'hésitez pas à m'envoyer un e-mail " chinoisfacile@gmail.com " Vous êtes invité à visiter mon site http://chinoisfacile.blogspot.com


Episode27/Lecon27Dialogue/ChinoisFacile/Debutant - Sun, 15 Feb 2009 10:55:29 GMT
Podcast Audio Preview Podcast - Download

itunes pic
Leçon 27 Dialogue Yì b?i gu?zh? du?sh?o qián? ???????? un jus de fruit coûte combien? On suppose que le dialogue suivant se passe à Taiwan. I. Dialogue ??????????????? Xiè xi?nsheng?Xi?oji??yì b?i gu?zh? du?sh?o qián? mademoiselle, un ? verre/tasse - jus de fruit ? combien ? argent ? Mademoiselle, un jus de fruit coûte combien? ???????*??? Xi?oji??Yì b?i q? shí *kuài qián. Un ? verre/tasse - soixante dix ? spécificatif ? argent. Un jus de fruit coûte 70 *kuai. ????????????? Xiè xi?nsheng?Yì b?i b?ng hóng chá du?sh?o qián? Un ? verre/tasse ? glace - rouge - thé ?combien ? argent Un thé noir glacé coûte combien? ?????????? Xi?o ji??Yì b?i s?n shí kuài qián. Un ? verre/tasse ? trente ?spécificatif - argent. Un thé noir glacé coûte 30 kuai ???????????????? Xiè xi?nsheng?Nà, xi?oji?, yì b?i k?f?i du?sh?o qián? alors, mademoiselle ? un - verre/tasse - café ? combien - argent Alors, mademoiselle, un café coûte combien? ???????????????????? Xi?oji??Xi?nsheng , n? bú shì zì ma? Wèi shénme y? zhí wèn w? ? Monsieur ? tu - ne pas ? connaître - mot ? pourquoi ? tout droit ? demander - moi Monsieur, est-ce que vous ne savez pas lire ? Pourquoi me posez-vous des questions tout le temps ? ???????????????? Xiè xi?nsheng?Duì bu q?, w? bú huì kàn Zh?ngguó zì Excusez-moi, je - ne pas ? savoir ? regarder ? Chine ? caractères. Excusez-moi. Je ne sais pas lire les caractères chinois. ? kuài? : est le spécificatif qui désigne l'unité monétaire du pays dans lequel a lieu le diague. Matériellement, je ne dispose plus d'assez de temps ni de ressources pour préparer des leçons sous cette forme tout en faisant progresser « ChinoisFacile » comme je le souhaite. Je suis donc amenée à hiérarchiser les priorités et ai choisis de me concentrer sur les deux premières parties portant sur le dialogue et le vocabulaire. Les exercices et les explications grammaticales en podcast seront suspendues temporairement, ainsi que les leçons écrites au format pdf. Mais le texte du dialogue et le vocabulaire resteront affichés sur mon site. http://chinoisfacile.podomatic.com Je suis bien consciente que des podcasts de durée plus courte sont mieux adaptés aux contraintes de la vie moderne, et je souhaite faire évoluer le format de « ChinoisFacile » dans cette direction. Je vous propose donc de nous orienter à l'avenir vers une formule où chaque leçon sera diffusée sous forme de 2 podcasts. La première partie comprendra le dialogue représentant environ 5 minutes. La deuxième partie, d'une durée d'à peu près 20-30 minutes, sera consacrée à l'emploi du vocabulaire. Je suis désolée d'avoir à faire ce choix prioritaire à l'heure actuelle. Cet aménagement devrait permettre d'avoir des podcasts plus attractifs car moins longs en espérant que nous continuerons ensemble longtemps encore cette aventure passionnante. Je vous remercie d'être fidèle à l'écoute de « ChinoisFacile ». Si vous avez des questions, n'hésitez pas à m'envoyer un e-mail " chinoisfacile@gmail.com " Vous êtes invité à visiter mon site http://chinoisfacile.blogspot.com


Episode26/Lecon26QuatrièmePartie/ChinoisFacile/Debutant - Sun, 01 Feb 2009 06:01:21 GMT
Podcast Audio Preview Podcast - Download

itunes pic
Leçon 26 Quatrième Partie G?ngx? g?ngx? g??????Chant de réjouissance ! Apprendre le chinois en chanson. Vous trouverez le lien suivant d'un video-podcast pour la chanson de G?ngx? g?ngx? g??????. Il suffit de cliquer le lien suivant. http://www.youtube.com/watch?v=kGJb38u82Zo 35t?ng(v) ? = ecouter ?????? w? zài shu? y? cì Je répète encore une fois. ??? n? t?ng Tu écoutes. 36«dào?» utilisé après un verbe ou un adjectif comme complément pour marquer un résultat. Un verbe résultatif se compose d'un verbe d'action et d'un complément exprimant le résultat de l'action du verbe. Un résultat potentiel est indiqué par l'insertion de la particule « de ? » à la forme affirmative(possibilité), et de « bu ?» à la forme négative(impossibilité) entre le verbe d'action et son complément résultatif. Le schéma est le suivant. Verbe Résultatif Potentiel Affirmative ?V+ de? + Complément Résultatif Négative?V+ bu ?+ Complément Résultatif Exemples «t?ng ? écouter» ?t?ng de dào ???(parvenir à entendre) ?t?ng bu dào???(ne pas parvenir à entendre) «t?ng ? écouter» ?t?ng de d?ng ???(parvenir à comprendre en écoutant) ?t?ng bu d?ng???(ne pas parvenir à comprendre en écoutant) «kàn ? regarder» ?kàn de d?ng???(parvenir à comprendre en regardant) ?kàn bu d?ng???(ne pas parvenir à comprendre en regardant) La forme interrogative est introduite soit en ajoutant «? ma » à la forme affirmative, soit en associant la forme affirmative à la forme négative. Interrogatif ?V+ de? + Complément Résultatif +ma?? ?V+ de? + Complément Résultatif +V+ bu ?+ Complément Résultatif ? N? t?ng de dào ma? ?????? =N? t?ng de dào t?ng bu dào? ????????(Est-ce tu arrives à entendre?) Affirmative? Négative ? N? t?ng de d?ng ma ? ?????? N? t?ng de d?ng t?ng bu d?ng? ???????? (Est-ce que tu arrives à comprendre en écoutant ?) Affirmative? Négative ? 37sh?ng(n)?=bruit, son sh?ng(n)??sh?ngy?n(n)?? = voix ?????????? N? àirén de sh?ngy?n h?n h?ot?ng. La voix de ton(ta) conjoint(e) est très agréable à entendre. 38tí(v)?=crier / chanter (oiseau, coq) ??!??!????! ??!??!???! G?ngx?! G?ngx?! g?ngx? n? y?! G?ngx?! G?ngx?! g?ngx? n?! Réjouissons-nous !, réjouissons-nous !, réjouis-toi ! Réjouissons-nous !, réjouissons-nous !, réjouis-toi ! » ??????,??????, ??????, ??????? 38j?ngguò du?sh?o 39kùnnán, 40j?nglì du?sh?o 41móliàn du?sh?o42 x?nr 43pànwàng, pànwàng 43x?n de xi?ox?. Passer/traverser ? combien ? difficulté, vivre/expérience ?combien ? s'aguerrir, combien ? coeur ? espérer/souhaiter, espérer/souhaiter ? nouveau ? de ? nouvelle. Après avoir traversé tant de difficultés et vécu tant d'épreuves , tant de c?urs espéraient cet événement. 38j?ngguò(v)?? = passer (par) (un endroit) ????????????????"??????" ? N? j?ngguò n? fùq?n bàng?ngshì de shíhòu, g?n t? shu? "w?nshang huíji? ch?fàn". Lorsque tu passes par le bureau de ton père, tu lui dit de rentrer manger à la maison ce soir. 39kùnnán(n/adj/v)??=difficulté,(être) difficile j?ngguò du?sh?o kùnnán??????(traverser/vaincre beaucoup de difficultés) ????(?)?? zhè jiàn shì h?n( kùn) nán. Cette affaire est très difficile. 40j?nglì(n)??= mener(vivre) une expérience ?????????? G?o l?ob?n j?nglì h?ndu? kùnnán Le patron Gao traverse beaucoup de difficultés. 41móliàn(v)??=s'aguerrir ?????????? zhè gè niánq?ng rén x?yào móliàn. Ce jeune a besoin d'être façonné 42 x?n(r?(n)????= coeur méimao??= y?n jing??= bí zi??= zu? (ba)?(?)= ?rduo??= tóu?= x?n?= sh?u?= 43pànwàng(v)??= aspirer, espérer ??????????????????? guònián de shíhòu, m?i gè xi?ohái d?u pànwàng ná h?ndu? hóng b?o Lors du nouvel an, chaque enfant souhaite obtenir beaucoup d'enveloppes rouges. 43x?n(v/adj)? = nouveau, nouvelle ?????????????? x?nnián de shíhòu, dàji? d?u chu?n x?n y?fu. Lors du nouvel an, tout le monde met de nouveaux vêtements. ??!??!????! ??!??!???! ??!??!????! ??!??!??? ! G?ngx?! G?ngx?! G?ngx? n? y?! G?ngx?! G?ngx?! G?ngx? n?! G?ngx?! G?ngx?! G?ngx? n? y? ! G?ngx? ! G?ngx? ! G?ngx? n? ! Réjouissons-nous ! Réjouissons-nous ! Réjouis-toi ! Réjouissons-nous ! Réjouissons-nous ! Réjouis-toi ! Réjouissons-nous ! Réjouissons-nous ! Réjouis-toi ! Réjouissons-nous ! Réjouissons-nous !, Réjouis-toi ! J'aimerais aussi vous informer de la bonne nouvelle qu'EvaAir dessert Paris et Taipei à partir du 21 janvier. Vous êtes invités à venir à Taiwan, vous pouvez prendre la ligne directe de EvaAir et faire un tour à Taiwan. Si vous êtes satisfait de « ChinoisFacile », je vous demande de bien vouloir laisser votre commentaire sur mon site http://chinoisfacile.podomatic.com ou laisser votre avis dans « l'avis des utilisateurs » de l' iTunes store France. Vous pouvez aussi en faire la promotion auprès de vos amis et famille, il suffit de taper « Chinoisfacile » ou « Angelique Su » dans Google France ou Yahoo France, et vous en trouverez facilement l'adresse (http://chinoisfacile.podomatic.com). Si vous avez des questions, n'hésitez pas à m'envoyer un e-mail " chinoisfacile@gmail.com "


Episode26/Lecon26TroisièmePartie/ChinoisFacile/Debutant - Sun, 01 Feb 2009 04:50:28 GMT
Podcast Audio Preview Podcast - Download

itunes pic
Leçon 26 Troisième Partie G?ngx? g?ngx? g??????Chant de réjouissance ! ??!??!????! ??!??!???! ??!??!????! ??!??!??? ! G?ngx?! G?ngx?! G?ngx? n? y?! G?ngx?! G?ngx?! G?ngx? n?! G?ngx?! G?ngx?! G?ngx? n? y? ! G?ngx? ! G?ngx? ! G?ngx? n? ! Réjouissons-nous ! Réjouissons-nous ! Réjouis-toi ! Réjouissons-nous ! Réjouissons-nous ! Réjouis-toi ! Réjouissons-nous ! Réjouissons-nous !Réjouis-toi ! Réjouissons-nous ! Réjouissons-nous !Réjouis-toi ! ??????, ??????, ??????, ??????? 24hàohào 25b?ng 26xu? 27róngji?, 28y?nkàn 29méihu? 30t? 31ru?, 32mànmàn 33cháng 34yè 35guòqù, 35t?ng 36dào y? 37sh?ng j? 38tí. Blanc/brillant ? glace ? neige ? dissoudre, oeil ? regarder ? fleur du prunier ? cracher - étamine/pistil, lent ? lent ? long ? nuit ?passer, écouter - utilisé après un verbe ou un adjectif comme complément pour marquer un résultat - un ? bruit/son ? coq/poule ? crier. La neige blanche commence à fondre. On voit bientôt sortir l'étamine de la fleur de prunier. La longue nuit va se terminer lorsqu'on entend le chant d'un coq. 24hào(v/adj)?=(être) blanc, brilliant 25b?ng(v/adj)?=(être) glacé ?????????? Zài zhèr, y?u méi y?u b?ng shu?? Est-ce qu'il y a de l'eau glacée ici? 26xu?(n)?=neige ???????????????? J?nnián B?lí de d?ngti?n h?n l?ng, y?nwèi xià xu? le. Cette année, l'hiver à Paris est très froid, car il a neigé. 27róngji?(v)??=dissoudre, fondre ???? b?ng xu? róngji?. La neige commence à fondre. 28y?n??y?njing?? (n)= ?il, yeux 29méihu?(n)??= fleur de prunier ????????. méihu? shì Táiw?n de guó hu?. La fleur de prunier est la fleur nationale de Taiwan. 30t? (v) ?= reveler 31ru???hu? ru?(n)??=étamine, pistil 32màn(v/adj)?=(être) lent ??????????????? Y?nwei w? zhàngfu h?n màn, su?y? w? cháng d?ng t?. Car mon mari est très lent, par conséquent je l'attends souvent. màn??kuài?(rapide, prompt) 33cháng (v/adj)?=(être) long ?????? zhè tiáo yú h?n cháng. Ce poisson est très long. cháng?? du?n?(court) 34yè(n)?=nuit bànyè??= minuit ????????? xiàn zài shì bànyè shí èrdi?n Il est minuit. niányèfàn???=tuányuán fàn??? (le repas de réveillon) 35guò(v)?=passer, traverser ??????????? n?men j?nnián d?suàn z?nme guò nián? Comment projetez-vous passer le nouvel an cette année? ??????????????????? y?nwei j?ngjì bù j?ngqì, w?men j?nnián d?suàn zài ji? guò nián A cause de la récession économique, on compte passer le nouvel an à la maison Vous trouverez ce lien internet vers un vidéo-podcast d'apprentissage du pinyin figurant sur mon site. Il suffit de cliquer sur le lien suivant : « http://fr.youtube.com/watch?v=b9Ayvjy-Dgs » Si vous êtes satisfait de « ChinoisFacile », je vous demande de bien vouloir laisser votre commentaire sur mon site http://chinoisfacile.podomatic.com ou laisser votre avis dans « l'avis des utilisateurs » de l' iTunes store France. Vous pouvez aussi en faire la promotion auprès de vos amis et famille, il suffit de taper « Chinoisfacile » ou « Angelique Su » dans Google France ou Yahoo France, et vous en trouverez facilement l'adresse (http://www.chinoisfacile.com). Si vous avez des questions, n'hésitez pas à m'envoyer un e-mail " chinoisfacile@gmail.com "


Episode26/Lecon26DeuxièmePartie/ChinoisFacile/Debutant - Sun, 01 Feb 2009 01:49:18 GMT
Podcast Audio Preview Podcast - Download

itunes pic
Leçon 26 Deuxième Partie G?ngx? g?ngx? g??????Chant de réjouissance ! ??!??!????! ??!??!???! G?ngx?! G?ngx?! G?ngx? n? ya! G?ngx?! G?ngx?! G?ngx? n?! Réjouissons-nous ! Réjouissons-nous ! Réjouis-toi ! Réjouissons-nous ! Réjouissons-nous ! Réjouis-toi ! ??????, ??????,?????, ??????? 13d?ngti?n 14y? 15dào 16jìntóu, zh?nshì h?o de 17xi?ox? , 18w?nnu?n de 19ch?nf?ng, jiù 20yào21 chu? 22x?ng 23dàdì. Hier ? déjà ? arriver ? fin/bout/extrémité, vraiment ? être ? bon ? de ? nouvelle, doux ?de ? printemps ? vent, justement ? vouloir - souffler ? réveiller - grand ? terre. La fin de l'hiver est arrivée, vraiment c'est une bonne nouvelle. La douce brise de printemps réveille le monde. 13d?ngti?n(n)??= hiver ch?nti?n (jì=saison)??(?)= printemps xiàti?n(jì)??(?)= été qi?ti?n(jì) ??(?)= automne d?ngti?n(jì)??(?)= hiver ?????? xiàn zài shì d?ngti?n? On est en hiver maintenant. 14y? (adv) ?= déjà y? j?ng??=déjà ????????? Le grand-père et la grand-mère sont déjà arrivés. «le?», utilisé après un verbe, sert à marquer l'accomplissement d'une action. 15dào?(v)= arriver, aller ????????? N?men shénme shíhou dào ji? ? Quand est-ce que vous arrivez à la maison ? 16jìntóu(n)??=fin tóu?(n)=tête 17xi?ox?/xi?oxí (n)??= nouvelle ????????????????? H?o xi?ox?! h?o xi?ox?! l?ob?n yào g?i dàji? hóngb?o. Bonne nouvelle! Bonne nouvelle! Le patron va donner à tout le monde des enveloppes rouges. 18w?nnu?n(v/adj)??=(être) doux ?????? J?nti?n h?n w?nnu?n. Il fait très doux aujourd'hui. 19ch?nf?ng?? ch?nf?ng?? ?ch?nti?n de f?ng????(la brise printanière) f?ng(n)?= vent, brise ?? ? ? ?? J?nti?n f?ng h?n dà. Il fait du vent. 20yào? Pour exprimer un futur proche ou indiquer qu'une action est sur le point de se dérouler, on peut placer « yào? » devant un verbe et la particule modale « le ?» en fin de phrase. Pour renforcer le caractère imminent de l'action, « jiù?/kuài? » peuvent être placés devant « yào? ». Le schéma gramatical est le suivant. (Jiù?/kuài?.....) yào? +V +? (?)???? (Jiù) yào xià y? le. Il va bientôt pleuvoir. (?)???? (Kuài) yào h?o le. Ce sera bientôt prêt. ???(?)???? N? q?zi (jiù) yào sh?ng le. Ton épouse va bientôt accoucher (d'un enfant). ?????????? W?men (jiù / kuài) yào zo? le. Nous allons bientôt partir. 21 chu?(v)?=souffler/jouer ( d'un instrument à vent) 22x?ng(v)?=se réveiller, reprendre connaissance, s'éveiller ??????? xi?o lóng xiànzài x?ng le. Petit dragon s'est réveillé maintenant. « le? » employé ici comme particule modale et mis à la fin d'une phrase, sert à marquer un changement d'état ou une évidence 23dàdì(n)??=nature ?????????? w?nnu?n de ch?nf?ng, chu? x?ng dàdì. La douce brise de printemps réveille le monde. Si vous êtes satisfait de « ChinoisFacile », je vous demande de bien vouloir laisser votre commentaire sur mon site http://chinoisfacile.podomatic.com ou laisser votre avis dans « l'avis des utilisateurs » de l' iTunes store France. Vous pouvez aussi en faire la promotion auprès de vos amis et famille, il suffit de taper « Chinoisfacile » ou « Angelique Su » dans Google France ou Yahoo France, et vous en trouverez facilement l'adresse (http://chinoisfacile.podomatic.com). Si vous avez des questions, n'hésitez pas à m'envoyer un e-mail " chinoisfacile@gmail.com "


Episode26/Lecon26PremièrePartie/ChinoisFacile/Debutant - Sun, 25 Jan 2009 05:28:37 GMT
Podcast Audio Preview Podcast - Download

itunes pic
Leçon 26 Première Partie G?ngx? g?ngx? g??????Chant de réjouissance ! ??????, ??????, ??????, ??????? 1M?i tiáo dà3ji? xi?o 4xiàng, m?igè rén de 5zu? 6l?, 7jiànmiàn 8dìy? 9jù 10huà 11jiùshì 12g?ngx?! G?ngx?! chaque/chacun ? spécificatif ? grand ? rue ? petit ?ruelle, chaque/chacun ? spécificatif ?personne ? de ? bouche ? intérieur, se voir ? premier ? spécificatif ? parole, justement ? être ? felicitations. Des plus grandes avenues aux plus petites ruelles, à chaque rencontre, les premiers mots qui viennent à la bouche, ce sont ?réjouissons-nous, réjouissons-nous' ». 1m?i(pro/adv)?=chaque,chacun ?????? ????????? X?nnián de shíhòu?m?igè xi?ohái d?u y?u hóngb?o. Lors du Nouvel An Chinois, chaque enfant a une enveloppe rouge 2 tiáo(spécificatif)? spécificatif employé pour les objets ayant une forme longue. yì tiáo ji???? une rue li?ng tiáo yú??? deux poisons ???????????????? Zh?ngguórrén ch? niányèfàn de shí hou, y?dìng huì y?u yì tiáo yú. Lors du repas de réveillon, les Chinois ont certainement un plat de poisson. ???? nián nián y?u yú année ? année ? avoir/il y a ? de l'excédent Il y a de l'excédent tous les ans. 3ji?(n)?= rue ??????? zhè tiáo ji? h?n rènào. Cette rue est très animée. 4xiàng(n)?= ruelle ???1?20?3? zhòng zhèng lù 1 duàn 20 xiàng 3 hào. Numéro 3, ruelle 20, Zhongzheng Road, section 1. 5zu??(n)=bouche ?????????(?)?(?)??? Zhè gè rén h?n ch?u, érqi? t?(de) zu? (ba) h?n dà Cette personne est très moche, d'ailleurs elle a une grande bouche. 6l?(n)?=intérieur, dedans ?????? m?i gè rén de zu? l? dans la bouche de chacun (?)??????? (zài )fángzi l?, y?u rén. Il y a du monde à l'intérieur de la maison. (?)????????? (zài) g?ng ch?ng l?, y?u h?ndu? qián Il y a beaucoup d'argent à l'intérieur d'usine. 7jiànmiàn (v)??= se voir, se rencontrer ???????????? "??????????" Dàrén x?n nián jiànmiàn de shíhou, jiù shu? "g?ng x?! g?ng x?! g?ng x? f? cái!" Lorsque les adultes se rencontrent pendant le Nouvel An, il se disent « Réjouissons-nous !, réjouissons-nous !, Je vous souhaite faire fortune ! » A Taiwan, lorsque les gens se rencontrent pendant les fêtes du Nouvel An, ils se disent « x?nnián kuàilè????(Joyeuse année) », « g?ng x?! g?ng x?! ?????(Réjouissons-nous !) », ou « g?ng x?! g?ng x?! ?????(réjouissons-nous !) "?????"(Je vous souhaite de faire fortune) » ?????????????"??????????" xi?o hái x?n nián de shí hou, g?n dàrén shu? « g?ngx? f?cái, hóngb?o nálái. » Lors du nouvel an chinois, les enfants disent « Réjouis-toi, je souhaite faire fortune. Donne-moi une enveloppe rouge.) 8dì(suffix)?=préfixe formant les nombres ordinaux dì y? kè ??? première leçon 9jù?(spécificatif) 10huà(n)?=parole/language ????????? zhè jù huà shì shénme yìsi ? Que signifie cette phrase ? ????????????????"??!???" Dà ji? x?n nián jiànmiàn de shí hòu, dì y? jù huà jiù shì "g?ng x? !g?ng x?!" Lorsque les gens se rencontrent au nouvel an, la première phrase est justement « Réjouissons-nous ! Réjouissons-nous ! » 11jiù(adv)?= exacterment, justement ????????? Q?ng-wèn, Bái xi?nsheng zài bú zài? Pardon, est-ce que M. Blanc est là ? ???? W? jiù shì. C'est justement moi. 12g?ngx?(v)??=féliciter. ??!??!???????? G?ngx?! G?ngx?! g?ngx? n? d?ng bàba le. Mes félicitations ! Je te félicite d'être devenu papa. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à m'envoyer un e-mail " chinoisfacile@gmail.com " Vous êtes invité à visiter mon site http://chinoisfacile.blogspot.com


Episode25/Lecon25TroisièmePartie/ChinoisFacile/Debutant - Mon, 19 Jan 2009 13:05:49 GMT
Podcast Audio Preview Podcast - Download

itunes pic
Leçon 25 Troisième Partie B?o bèi?? mon/ma chéri(e) (chanteuse et compositeur : zh?ng xuán??) « B?o bèi??» est une chanson très populaire et écrite par «Zh?ng xuán??»,une jeune chanteuse Taiwanaise. Si vous aimeriez avoir plus de renseignements sur elle, vous trouverez ces belles chansons sur le lien suivant. http://www. youtube.com.tw Vous pouvez écouter « Baobei » en cliquant sur le lien suivant : http://tw.youtube.com/watch?v=gt7ZO5YAMuM&feature=related III. ??????????????????????? W? de b?obèi ?b?obèi ?g?i n? yì di?n tián tián?ràng n? j?nyè h?n h?o mián ? Mon/ma ? trésor/chéri(e), trésor/chéri(e), donner ? toi ? un peu de ? sucre, laisser faire ? cette nuit ? toute/tous ? bien/bon - sommeil Mon/ma chéri(e), mon/ma chéri(e), je te donne un peu de cette tendresse qui te fera sombrer ce soir dans le plus doux des sommeils. ???????????????????????? W? de xi?o gu??xi?o gu??18ni? ni? n? de xi?o 19li?n?ràng n? x?hu?n 20zh?ng gè míngti?n. Mon ? petit - fantôme/diable - fantôme/diable, pincer/pinçoter ? pincer/pinçoter ? ton ?petit ? visage, laisser faire ? toi ? aimer bien ? entier ? spécificatif ? demain Mon petit diable, mon petit diable, je pinçote ton petit visage pour te faire aimer tous les lendemains. 18ni??(v)= pincer, pinçoter ni?(yi) ni??(?)? = pincer un peu dòu (yí)dòu ?(?)?= taquiner (s'amuser) un peu kàn yí kàn?(?)?= jeter un coup d'oeil z?u yí z?u?(?)?= marcher un peu zuò yí zuò?(?)?= s'asseoir un peu wèn yí wèn?(?)?= se renseigner un peu c?i yì c?i?(?)?= deviner (un peu) 19li?n?(n)=visage ??????? Ni? ni? n? de xi?o li?n. Pinçote ton petit visage. 20zh?ng? entier, toute, tout ?????? Xiànzài li?ng di?n zh?ng. Il est deux heures pile. ??????, ????????? M? xi?nsh?ng h?n píjuàn, y?nwei t? g?ngzuò y? zh?ng ti?n. M. Ma est très las, parce qu'il travaille toute la journée. ---------------------------------------------------------------------------------------------------- IV. ???????????????????? Wa l? l? l? l? l? ? w?de b?obèi ? juàn de shí hòu y?u gè rén péi wa l? l? l? l? l? ? mon/ma ? trésor/chérie, las, fatigué ? de ? temp, moment ? il y a ? spécificatif ?personne ? accompagner Oh la la la la la, mon bébé, lorsque tu es las(se), il y a quelqu'un qui t'accompagne. ???????????????????? ?i ya ya ya ya ya ? w? de b?obèi ?yào n? zh? dào n? zuì m?i ? ?i ya ya ya ya ya ?mon/ma ? trésor/chérie, vouloir ? tu ? savoir ? tu ? le /la plus ? belle Ah ya ya ya ya ya, ma chérie, je veux que tu saches que c'est toi la plus belle. ---------------------------------------------------------------------------------------------------- V.?????????????????????? wa l? l? l? l? l??w?de b?o bèi?21g?d?n shí y?u rén 22b? n? 23xi?ngniàn ? wa l? l? l? l? l?, mon/ma ? trésor/chérie, seule/solitaire ? moment ? il y a ? personne ? préposition disposale ? toi ? penser Ah l? l? l? l? l?, ma chérie, lorsque tu es seule, il y a quelqu'un qui pense à toi. 21g?d?n ??(v/adj)= (être) seule ?????????????(?)??? Bái sh? shu h?n g?d?n. T? x?hu?n y?u rén g?n(hé) t? ji?nghuà Oncle Bai est très seul(e). Il aime qu'il y ait des gens qui lui parlent. g?d?n shí ???=g?d?n de shíhòu????? ???????,??????? l?orén g?d?n de shíhòu y?ngg?i liànxí chàngg? Lorsqu'elles sont seules, les personnes âgées doivent s'entraîner à chanter. 22b? ?(prép. disposale)particule indiquant l'inversion du verbe et du complément d'objet ????? W? xi?ngniàn n?. Je pense à toi.( Tu me manques.) =?????? = W? b? n? xi?ngniàn. Je pense à toi.( Tu me manques.) Certain mots qui sont employés par « Zh?ng xuán?? », l'auteur de cette chanson, relèvent plutôt du chinois écrit soutenu. Si « zh?ng xuán?? » les a choisi, je pense que c'est pour la particularité sonore de ces mots ou le rythme du poème ou de la musique. Je pense si vous dites « W? b? n? xi?ngniàn. Je pense à toi. » aux Chinois ou Taiwanais, ils ne vont pas vous comprendre, car ce n'est pas du chinois parlé. Il vaut mieux leur dire « W? xi?ng(niàn) n?. Je pense à toi. » 23xi?ng(niàn)?(?)(v)=penser à quelqu'un ??????? N?men xi?ng bú bù xi?ng w?? Est-ce que vous pensez à moi ? ?????. W?men h?n xi?ng n? Nous pensons beaucoup à toi. ???????,???? W? zài wàiguó de shíhòu, cháng xi?ng ji?. Lorsque je suis à l'étranger, je pense souvent à ma famille. xi?ng? signifie « avoir envie, avoir l'intention » ???????????? N? hé(hàn) n? tàitài xiànzài xi?ng zuò shénme? Qu'est-ce que toi et ta femme aimeraient faire maintenant? Lorsque "xi?ng?"introduit une proposition subordonnée, "xi?ng?" signifie « supposer que...., penser que....., prétendre que... » ?????????? Cháng ?yí xi?ng zhègè rén xìng wáng La tante Chang suppose que cette personne s'appelle Wang. ?????? W? xi?ng n? bú duì. Je pense que tu as tort. ???????????????????? ?i ya ya ya ya ya ? w? de b?o bèi ? yào n? zh? dào n? zuì m?i. ?i ya ya ya ya ya ?mon/ma ? trésor/chérie, vouloir ? tu ? savoir ? tu ? le /la plus ? belle Ah ya ya ya ya ya, ma chérie, je veux que tu saches que c'est toi la plus belle. ---------------------------------------------------------------------------------------------------- VI. ????????????????????? wa l? l? l? l? l? ? w? de b?o bèi ? juàn de shí hòu y?u gè rén péi? wa l? l? l? l? l? ? mon/ma ? trésor/chérie, las, fatigué ? de ? temp, moment ? il y a ? spécificatif ?personne ? accompagner Oh la la la la la, mon bébé, lorsque tu es las(se), il y a quelqu'un qui t'accompagne ???????????????????? ?i ya ya ya ya ya ? w? de b?o bèi ? yào n? zh? dào n? zuì m?i. ?i ya ya ya ya ya ?mon/ma ? trésor/chérie, vouloir ? tu ? savoir ? tu ? le /la plus ? belle ?iAh ya ya ya ya ya, ma chérie, je veux que tu saches que c'est toi la plus belle. ???????? yào n? zh? dào n? zuì m?i ? vouloir ? tu ? savoir ? tu ? le /la plus ? belle Je veux que tu saches que c'est toi la plus belle ! Si vous avez des questions, n'hésitez pas à m'envoyer un e-mail " chinoisfacile@gmail.com " Vous êtes invité à visiter mon site http://chinoisfacile.blogspot.com .


Episode25/Lecon25DeuxièmePartie/ChinoisFacile/Debutant - Mon, 19 Jan 2009 01:54:59 GMT
Podcast Audio Preview Podcast - Download

itunes pic
Leçon 25 Deuxième Partie . B?o bèi?? mon/ma chéri(e) (chanteuse et compositeur : zh?ng xuán??) « B?o bèi??» est une chanson très populaire et écrite par «Zh?ng xuán??»,une jeune chanteuse Taiwanaise. Si vous aimeriez avoir plus de renseignements sur elle, vous trouverez ces belles chansons sur « http://www. youtube.com.tw » Vous pouvez écouter « Baobei » en cliquant sur le lien suivant : http://tw.youtube.com/watch?v=gt7ZO5YAMuM&feature=related ??????????????????????? W?de xi?o 7gu? ? xi?o gu? ?8dòu dòu n? de 9méi10y?n ?ràng n? x?hu?n zhè 11shìjiè. Mon ? petit - fantôme / diable - fantôme / diable, s'amuser/taquiner- s'amuser/ taquiner ? ton ?sourcil ? yeux, laisser faire ? toi ? aimer bien ? ceci ? monde. Mon petit diable, mon petit diable, je me joue de tes yeux et vais te faire aimer ce monde . 7gu?(n)?= fantôme, diable, esprit ?????? n? pà bú pà gu?? Est-ce que tu as peur des fantômes ? 8dòu(v)?= taquiner, amuser ???????? dàrén x?hu?n dòu xi?ohái Les adultes aiment taquiner les enfants. 9méi?(n)=sourcil méimao?? signifie « sourcil » en chinois moderne parlé ?????????? W? m?q?n de méimao h?n piàoliàng. Les sourcils de ma mère sont très jolis. 10y?n?(n)= ?il, yeux y?njing??signifie « ?il » ????????? N? n?er de y?njing h?n dà Les yeux de ta fille sont très grands. « y?njing?? =yeux»,« méimao?? =sourcil »,« ?rduo?? = oreille», « zu?(ba)?(?) =bouche », « bízi,?? =nez», « sh?u? =main», « li?n?=visage» 11shìjiè??(n)=monde zhègè shìjiè???? ce monde ?????,????? Zài zhègè shìjiè, y?u méiy?u gu? ? Est-ce qu'il y a des fantômes (esprits) dans ce monde ? ---------------------------------------------------------------------------------------------------- II. ????????????????????? wa l? l? l? l? l? ? w?de b?obèi ?12juàn de 13shíhòu 14y?u gè rén 15péi ? wa l? l? l? l? l? ? mon/ma ? trésor/chérie, las, fatigué ? de ? temps, moment ? il y a ? spécificatif ?personne ? accompagner Oh la la la la la, mon bébé, lorsque tu es las(se), il y a quelqu'un qui t'accompagne. 12juàn(v/adj)?=être fatigué, las, épuisé píjuàn(v/adj)??=être fatigué, las, épuisé ?????????? Nàgè xuésheng h?oxiàng h?n píjuàn. Cet élève a l'air très las ? 13shíhòu??(n)=temps ???????? Xiànzài shì shénme shíhòu? Quelle heure est-il ? y?u shíhòu??? parfois, de temps en temps ??????????? Zhè gè *xi?ogu? y?u shíhòu h?n k?ài. Parfois cet enfant est très mignon. *xi?ogu?- peut être une appellation familière pour désigner les enfants « ...de shíhòu ???» signifie « quand...., lorsque... » Exemples. ??????????????? Zh?ngguórén ch?fàn de shíhòu, h?n x?hu?n kàn diànshì. Les Chinois aiment beaucoup regarder la télévision, lors du repas. ?????,????????? N? z?u de shíhòu, y?ngg?i g?n fùm? shu? zàijiàn. Lorsque tu pars, tu devrais dire « au revois » au parents. ???????,????????? bàba shàngb?n de shíhòu, m?ma zàiji? zhàogù háizi. Lorsque papa travaille, maman s'occupe des enfants à la maison. 14«y?u gè rén???» est une forme contractée de «y?u yí gè rén???? » «y?u yí gè rén???? » peut introduire une proposition subordonnée et signifie « il y a quelqu'un ou il y a une personne qui..... » Exemples. ??????? Y?u yí gè rén péi w?. Il y a quelqu'un qui m'accompagne. ??????? Y?u yí gèrén jiào w?. Il y a quelqu'un qui m'appelle. ??????????? Y?u yí gèrén ràng n? n?er ch?qù. Il y a quelqu'un qui fait sortir ta fille ( ?) 15péi?(v)=accompagner, tenir compagnie ?????????? Z?oshang w? fùq?n péi w? shàngxué Mon père m'accompagne à l'école le matin. ???????????????????? ?i ya ya ya ya ya ? w?de b?obèi ?16yào n? zh?dào n? zuì17m?i. ?i ya ya ya ya ya ?mon/ma ? trésor/chérie, vouloir ? tu ? savoir ? tu ? le /la plus ? belle Ah ya ya ya ya ya, ma chérie, je veux que tu saches que c'est toi la plus belle. 16yào?(v)=vouloir, réclamer, demander Lorsque "yào?" sert à exprimer la volonté, le souhait, le désir ou l'ordre, "yào?" introduit une proposition subordonnée dont le verbe est traduit en français par un subjonctif. Comme il n'y a pas de conjugaison en chinois, c'est avec certains verbes introduisant les propositions subordonnées que le subjonctif est exprimé. Vous pouvez voir le cas de « "yào?" » ????????? W? yào n? zh?dào n? zuì m?i. Je veux que tu saches que c'est toi la plus belle. ??????????? W? yéye n?inai yào w? xué y?ngwén. Mes grand-parents veulent que j'apprenne l'angalis. ???????? Dàrén yào xi?ohái niànsh?. Les adultes veulent que les enfant étudient. 17m?i ? m?i ?(belle), utilisé pour les femmes ; pour les hommes, on utilise shuaì?(beau) Si vous avez des questions, n'hésitez pas à m'envoyer un e-mail " chinoisfacile@gmail.com " Les leçons sont disponibles pour téléchargement et impression papier au format PDF, avec le texte intégral de la leçon à la fois en caractères chinois et en phonétique http://chinoisfacile.googlepages.com/ChinoisFacileLecon25.pdf Vous êtes invité à visiter mon site http://chinoisfacile.blogspot.com .


Episode25/Lecon25PremierePartie/ChinoisFacile/Debutant - Sun, 18 Jan 2009 13:47:45 GMT
Podcast Audio Preview Podcast - Download

itunes pic
Leçon 25 Première Partie B?o bèi?? mon/ma chéri(e) (chanteuse et compositeur : zh?ng xuán??) « B?o bèi??» est une chanson très populaire et écrite par «Zh?ng xuán??»,une jeune chanteuse Taiwanaise. Si vous aimeriez avoir plus de renseignements sur elle, vous trouverez ces belles chansons sur « http://www. youtube.com.tw » ???????????????????????. I. W?de 1b?obèi ? b?obèi?2g?i n? yìdi?n 3tián tián?4ràng n? 5j?nyè d?u h?o 6mián. Mon/ma ? trésor/chéri(e), trésor/chéri(e), donner ? toi ? un peu de ? sucre, laisser faire ? cette nuit ? toute/tous ? bien/bon - sommeil Mon/ma chéri(e), mon/ma chéri(e), je te donne un peu de cette tendresse qui te fera sombrer ce soir dans le plus doux des sommeils. 1b?obèi(n)??= trésor, chéri(e) ????????? W?de n?ér shì w?de b?obèi. Ma fille est ma chéri(e). 2g?i(v)?= donner; offrir, accorder ???????. Q?ng g?i l?osh? yì b?i shu?. Donnez(Donne) un verre d'eau au professeur, s'il vous(te) plait. 3tián(v/adj)?=sucré ??????? ? N?de k?f?i tián bù tián ? Est-ce que ton café est sucré ? 4ràng(v)=céder, laisser faire ??, ??????. Ji?ji?, n? y?ngg?i ràng mèimei. Grande s?ur, tu dois céder à ta s?ur cadette. ?????????? L?ob?n ràng Zh?ng xi?oji? zuò shénme ? Qu'est-ce que le patron laisse faire Mlle Zhang ? ??????. L?ob?n ràng t? xiàb?n Le patron la laisse quitter son travail. ?????????.???. ??? ? Zhè b?n sh? h?oxiàng h?n y?uyìsi. Ràng w? kàn. Xíng bù xíng ? On dirait que ce livre est très intéressant. Fais-moi voir, d'accord ? 5j?nyè(n)??= cette nuit « j?nyè??» relève plutôt du chinois littéraire écrit, qui est soutenu et concis. Le terme « j?nyè?? » correspond au chinois moderne parlé « j?nti?nw?nshang ????». 6mián(n)?=sommeil shuìmián?? = sommeil W? fùq?n de shuìmián bú gòu.????????. Mon père ne dort pas assez. Certain mots qui sont employés par « Zh?ng xuán?? », l'auteur de cette chanson, relèvent plutôt du chinois écrit soutenu. Si « zh?ng xuán?? » les a choisi, je pense que c'est pour la particularité sonore de ces mots ou le rythme du poème ou de la musique.Vous pouvez écouter « Baobei » en cliquant sur le lien suivant http://tw.youtube.com/watch?v=gt7ZO5YAMuM&feature=related Si vous avez des questions, n'hésitez pas à m'envoyer un e-mail " chinoisfacile@gmail.com " Les leçons sont disponibles pour téléchargement et impression papier au format PDF, avec le texte intégral de la leçon à la fois en caractères chinois et en phonétique http://chinoisfacile.googlepages.com/ChinoisFacileLecon25.pdf Vous êtes invité à visiter mon site http://chinoisfacile.blogspot.com .



  Copyright © 2006 - 2008 Libcast
Marque déposée - Tous droits réservés
  podcast audio video podcasts creation hebergementpodcast professionnel webtv web tv rss propodcast education pedagogique baladodiffusion enseignement
Partenaires :

Une suggestion ? Une remarque ? L'adresse de votre flux a changé ? Contactez-nous !