|  | Site et blog de La Gazette du doublage qui sont dédiés aux doublages des comédiens et des acteurs de films cinéma et séries TV. Elle présente la technique de la post-synchronisation et les voix des c... | |
|  |
C'est avec une grande émotion que nous venons d'apprendre le décès du comédien Roger Rudel, voix légendaire du doublage. Il nous a quittés le 19 juillet dernier. Son épouse, Jeanine Freson, elle-aussi une grande voix du doublage (elle prêtait sa voix à Natalie Wood notamment), est décédée le 9 septembre 2006.
Afin de lui rendre hommage, revenons sur la carrière de ce grand comédien de l'ombre que l'on surnommait affectueusement "Kirk Doublage" dans le métier.
Roger Rudel est né le 14 décembre 1921 à Montpellier. En 1940, il obtient son premier cachet de comédien dans cette ville du sud de la France pour la pièce "Polyphème" d'Albert Salmain. En 1943, il décide de monter à Paris et se présente au concours du Conservatoire où il est reçu premier ex-aequo avec Gérard Philippe.
En 1947, un responsable du doublage de la MGM à Paris lui propose de faire de la synchro. Hésitant, il accèpte quand même. Ce sera pour le film Le portrait de Dorian Gray dans lequel il double George Sanders.
Ensuite, les doublages s'enchaînent. La MGM, toujours, lui confie les voix de Fred Astaire dans ses films des annnées 50, Gene Kelly, Frank Sinatra... La 20th Century Fox lui propose de doubler Tyrone Power dans Capitaine King (1953). Il prête aussi sa voix à Errol Flynn dans Gentleman Jim (1942), Montgomery Clift dans Tant qu'il y aura des hommes (1953), Marcello Mastroianni dans La Dolce Vita (1959), Jack Lemmon travesti dans Certains l'aiment chaud (1959), Rod Taylor dans Les oiseaux (1963) ainsi qu'à Mel Ferrer, Glenn Ford, Vittorio Gassman, Ronald Reagan, Richard Widmark...
Evidemment, son acteur fétiche à l'écran reste Kirk Douglas qu'il commence à doubler dans L'emprise du crime (1946). C'est lors de la Première parisienne du film Histoire de détective (1951) qu'il rencontre Kirk Douglas. A la sortie de la projection au Paramount, l'acteur américain lui avoue : "vous avez les mêmes tripes que moi !" Beau compliment... En 1960, Douglas envoie une lettre à la branche française d'Universal demandant expressément que ce soit Rudel qui le double dans Spartacus. Autre témoignage, celui de Claude Chabrol, pour lequel Rudel a tourné dans Le Boucher (1970) : "Je ne regarde pas un film avec Kirk Douglas s'il n'est pas doublé par Roger Rudel !".
A la télévision, Rudel prête sa voix au héros du Virginien, Rip Masters dans Rintintin... En 1967, il croise le chemin d'une autre série cultissime, Les Mystères de l'Ouest, dans laquelle il double le truculent Ross Martin alias Artemus Gordon.
En 1973, il devient directeur de plateau pour le compte de la SPS (Société parisienne de sonorisation). En 12 ans, il dirige environ 300 doublages parmi lesquels de nombreux Disney, les James Bond, les Panthère rose, les films avec Terence Hill et Bud Spencer, Les pirates du métro (1974), Le crime de l'Orient-Express (1974), Un pont trop loin (1976), Midnight Express (1978)... Il fait débuter Pierre Arditi à la synchro. Il le choisit pour doubler Rudolf Noureiev dans Valentino (1976). Il dirige Francis Huster dans Mahler (1974) dans lequel ce dernier prête sa voix à Robert Powell. Il dirige également Isabelle Huppert, Marlène Jobert, Annie Girardot...
De 1984 à 1987, il dirige à la SIS (Société industrielle de sonorisation) des films importants comme Dangereusement Vôtre (1985), Tuer n'est pas jouer (1987) puis également à Synchro Vidéo des épisodes de séries : Matlock, L'homme de fer, Perry Mason, Arabesque, Cannon, deux flics à Miami...
Parallèlement à cette carrière de directeur artistique, il continue, bien sûr, à faire du doublage en tant que comédien. On le retrouve notamment sur Kirk Douglas dans Coup double (1986).
C'est à la fin des années 80 qu'il se retire progressivement du métier, même si certains décideurs le rappellent ponctuellement pour doubler Kirk Douglas dans quelques rares films.
Roger Rudel a fait partie de cette génération de grands comédiens de l'ombre du 20ème siècle dont les voix nous marqueront à jamais.
(Remerciements à Stéphane Lerouge, Maurice Le Borgne, Yves Rouxel et Gilles de la Fournière)
(c) La Gazette du doublage - 2008 |
|
Nous venons d'avoir la triste confirmation par un ami comédien du décès de Michel Modo (annoncé initialement par RS Doublage), fondateur avec son comparse Guy Grosso d'un des meilleurs tandems du cinéma français.
Apprécié et estimé par Louis de Funès, il avait joué dans bon nombre de ses pièces (comme La Grosse Valse) et de ses films (dirigés par Jean Girault, Robert Dhéry, etc.), dans des rôles souvent inoubliables : le maréchal des logis Tricard de la série des Gendarmes, Roger, le serveur lèche-bottes du Grand Restaurant, ou encore l'hilarant mitrailleur allemand avec un « léger » problème de vue dans La Grande Vadrouille.
Récemment encore, Michel Modo avait prêté ses talents à plusieurs rôles pour la télévision, comme dans la série Plus belle la vie.
Humoriste, homme de théâtre, cinéma, et télévision, il faisait aussi pas mal de doublage, en particulier depuis une quinzaine d'années. Les fans des Simpson, et ils sont nombreux, lui doivent les voix du principal Skinner, du clown Krusty, de l'ignoble Mr Burns, et de nombreux personnages secondaires, qu'il prêtait avec beaucoup d'élégance et d'humour. Pour le doublage de films, on retiendra son interprétation d'Eddie Barzoon dans L'Associé du Diable.
La Gazette du Doublage adresse à ses proches ses plus sincères condoléances. |
|
Nous vous annonçons la parution sur notre site de deux nouvelles interviews réalisées par François Justamand : Marc Cassot, tout d'abord, grand nom du doublage de films, encore très actif aujourd'hui (il a d'ailleurs enregistré le mois dernier les voix d'un nouveau dessin animé, avec notre amie Lily Baron). La voix, entre autres, du regretté Paul Newman.
http://www.objectif-cinema.com/spip.php?article5006
Mais aussi Renée Simonot, comédienne qui connût les débuts du doublage, et qui nous parle de sa carrière ainsi que celles de son défunt mari, Maurice Dorléac, grand directeur artistique, et de ses filles Catherine Deneuve et Françoise Dorléac qu'il est inutile de présenter.
http://www.objectif-cinema.com/spip.php?article5007
A lire aussi l'un de nos derniers articles, paru il y a deux mois mais dont nous ne vous avions pas annoncé la parution sur ce blog. Il a pour thème le doublage) et découvrir des vocations.
Entrez dans le monde merveilleux du cinéma d'animation avec au programme, « Chasseurs de dragons », « Nocturna », « Kung Fu Panda », « Valse avec Bachir », et une rétro des année 68 avec « Astérix et Cléopâtre », « Les fous du volant », et plein d'autres
A noter cette année l'avant-première (en ouverture le jeudi 30) du second long métrage de Jacques-Rémy Girerd (« La prophétie des grenouilles ») intitulé : MIA et le MIGOU, en présence du réalisateur bien sûr, et une exposition sera proposée sur l'univers du film.
En direct et en public l'émission « la Compil' des auditeurs », animée par Evelyne Adam et en partenariat avec France Bleu se fera sur le site du festival à Port Leucate le vendredi 31 à 21heures.
Billets en vente : Carrefour-Fnac ; Géant-Bon Marché 0892 692 694 (0,34€ ttc/mn)
www.carrefourspectacles.com
www.fnac.com
www.francebillet.com
Infos et vente :
OMT Port Leucate
Espace Culturel BP 50
11370 Port Leucate
Tel. 04 68 40 91 31
Fax. 04 68 40 24 76
info@leucate.net |
|
 Une sortie littéraire à ne pas rater puisqu'elle concerne un acteur familier des professionnels du doublage et des voxophiles: le comédien Claude Rollet vient de publier aux éditions L'Amandier un roman, Clova, un amour fou en mai 68, qui contient, outre une histoire d'amour servant de fil conducteur, des souvenirs personnels et professionnels datant de cette période particulièrement riche en événements.
Notons par ailleurs qu'il était l'invité surprise des Grosses Têtes de Philippe Bouvard (sur RTL) ce lundi 25 août, pour parler de ce livre.
Lien alapage.com: http://www.alapage.com/-/Fiche/Livres/9782355160615/LIV/clova-claude-rollet.htm?id=312881220459954&donnee_appel=GOOGL |
|
 Notre correspondant outre-Rhin, Norbert Aping, est un des plus grands spécialistes des films de Laurel et Hardy et également du doublage de son pays. En 2007, il a allié ses deux passions et sorti un livre en allemand sur le dernier film de Laurel et Hardy : Atoll K (1951). Désireux de conquérir un public plus vaste, il a réussi récemment à le faire publier chez l'éditeur américain McFarland. Traduit en anglais, le livre s'intitule désormais : The final film of Laurel et Hardy (a study of the chaotic making and marketing of Atoll K).
Lors de ses recherches, Norbert a fait appel à nous pour l'aider à trouver des renseignements sur le doublage français. Nous l'avons aider avec plaisir et nous lui avons même trouver une photo assez rare du comédien qui doublait en français Stanley Laurel dans presque tous ses films : Frank O' Neill.
Pour conclure, signalons que dans le livre sont mentionnés des détails très intéressants sur les versions françaises, italiennes, allemandes, anglaises et américaines du film. Cet ouvrage constitue un témoignage rare sur ce film franco-italien et un must pour les fans du plus célèbre duo comique de l'histoire du cinéma. |
|
|
| |