<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>Radio Prague - Rubrique Le tchèque du bout de la langue</title>
<link>http://www.radio.cz/fr</link>
<description>Découverte amusante des mystères et particularités de la langue tchèque, idiomes, proverbes, etc...</description>
<language>fr</language>
<pubDate>Fri, 28 Nov 2008 17:29:50 +0100</pubDate>
<lastBuildDate>Sat, 29 Nov 2008 18:43:44 +0100</lastBuildDate>
<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
<generator>Radio Prague CMS</generator>
<image>
<url>http://img.radio.cz/logo_100.gif</url>
<title>Radio Prague</title>
<link>http://www.radio.cz/fr</link>
<width>100</width>
<height>55</height>
</image>
<skipHours>
<hour>0</hour>
<hour>1</hour>
<hour>2</hour>
<hour>3</hour>
<hour>4</hour>
<hour>5</hour>
<hour>6</hour>
<hour>7</hour>
<hour>8</hour>
<hour>9</hour>
</skipHours>
<category>Emissions radiophoniques</category>
<managingEditor>cr@radio.cz</managingEditor>
<webMaster>webmaster@radio.cz</webMaster>
<item>
<title>Le « knedlík », une institution</title>
<link>http://www.radio.cz/fr/article/110799</link>
<description>Salut à tous les tchécophiles de Radio Prague – Ahoj vám všem, milovníkům češtiny Radia Praha ! Mercredi dernier, des cuisiniers tchèques de différents hôtels et restaurants du pays ont participé à Prague à la deuxième édition du concours national du meilleur « knedlík » préparé à base de mie de pain. Une quinzaine de cuisiniers ont donc présenté leur propre recette de cette pâte bouillie, présentée par les initiateurs du concours comme « la perle de la gastronomie tchèque », à un jury au sein duquel figuraient quand même, preuve de l’importance du concours, l’actuel ministre des Affaires étrangères, le noble Karel Schwarzenberg, et un de ses prédécesseurs à la tête de la diplomatie du pays, Jiří Dientsbier. Ceux d’entre-vous qui ont déjà eu l’occasion de venir en République tchèque ou connaissent un peu la cuisine tchèque savent ce que sont ces fameux « knedlíky », un accompagnement indissociable des plats traditionnels et typiques qu’offre la cuisine locale. Mais « knedlíky » est aussi un mot de la langue tchèque un peu particulier. Et nous allons justement voir pour quelles raisons…</description>
<enclosure url="http://www.radio.cz/mp3/podcast/fr/tcheque/081129-le-knedlik-une-institution.mp3" length="1336006" type="audio/mpeg"/>
<pubDate>Sat, 29 Nov 2008 03:53:00 +0100</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.radio.cz/fr/article/110799</guid>
</item>
<item>
<title>Un sentier sur la tête</title>
<link>http://www.radio.cz/fr/article/110580</link>
<description>
Salut à tous les tchécophiles de Radio Prague – Ahoj vám všem,
milovníkům češtiny Radia Praha ! Cette semaine, vous allez découvrir
que les Tchèques peuvent avoir sur la tête toutes sortes d’éléments
inattendus : un sentier, une placette, un talon…
</description>
<enclosure url="http://www.radio.cz/mp3/podcast/fr/tcheque/081122-un-sentier-sur-la-tete.mp3" length="1492009" type="audio/mpeg"/>
<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 03:53:00 +0100</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.radio.cz/fr/article/110580</guid>
</item>
<item>
<title>Les camarades, amis, partenaires, « ex », etc.</title>
<link>http://www.radio.cz/fr/article/110374</link>
<description>
Salut à tous les tchécophiles de Radio Prague – Ahoj vám všem,
milovníkům češtiny Radia Praha ! Salut les amis – Ahoj přátelům !
pourrait-on même dire pour cette fois puisque ce sont des amis, des
copains, des camarades, des partenaires, des mari et même des « ex »
dont nous allons parler. Il est en effet intéressant de constater que la
langue, en l’occurrence ici la langue tchèque puisque c’est elle qui
nous intéresse, réagit avec sensibilité aux changements qui se
produisent dans nos vies et à l’évolution de nos rapports avec le
monde, ou plus concrètement de nos relations avec les gens plus ou moins
proches qui nous entourent.
</description>
<enclosure url="http://www.radio.cz/mp3/podcast/fr/tcheque/081115-les-camarades-amis-partenaires-ex-etc.mp3" length="1492010" type="audio/mpeg"/>
<pubDate>Sat, 15 Nov 2008 03:53:00 +0100</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.radio.cz/fr/article/110374</guid>
</item>
<item>
<title>Du sucre pour l’Union européenne</title>
<link>http://www.radio.cz/fr/article/110127</link>
<description>
Salut à tous les tchécophiles de Radio Prague – Ahoj vám všem,
milovníkům češtiny Radia Praha ! « Evropě to osladíme ! » La
campagne nationale annonçant la prochaine présidence tchèque de
l’Union européenne laisse perplexe les commentateurs européens. Pour
nous, c’est l’occasion d’apprendre que cukr - le sucre, en tchèque,
n’est pas toujours connoté de douceur…
</description>
<enclosure url="http://www.radio.cz/mp3/podcast/fr/tcheque/081108-du-sucre-pour-lunion-europeenne.mp3" length="1168091" type="audio/mpeg"/>
<pubDate>Sat, 08 Nov 2008 03:53:00 +0100</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.radio.cz/fr/article/110127</guid>
</item>
<item>
<title>« Tu » ou « Vous » ?</title>
<link>http://www.radio.cz/fr/article/109903</link>
<description>
Salut à tous les tchécophiles de Radio Prague – Ahoj vám všem,
milovníkům češtiny Radia Praha ! Tu ou vous ? Ou quand tutoyer et quand
vouvoyer ? Voilà une question que nous nous posons plus ou moins
régulièrement, pour peu que nous ne soyons pas par exemple anglophones.
Les Tchèques, comme les francophones, y sont souvent confrontés dans
diverses situations de leur vie quotidienne selon les interlocuteurs
auxquels ils s’adressent. Et il est préférable de ne pas se tromper
sous peine de commettre un faux-pas, certes plus ou moins grave selon les
circonstances, ou de faire preuve d’un manque de savoir-vivre, car dans
les deux langues et les modes de communication en usage en tchèque comme
en français, l’emploi du pronom « tu » - « ty », ou « vous » - «
vy » et de la forme verbale qui s’ensuit représentent parfois un monde
de différence dans les relations interpersonnelles. Alors dans quelles
situations les Tchèques tutoient-ils ? Et inversement, quand vouvoient-ils
? Telles sont les questions auxquelles nous allons pour cette fois tâcher
de répondre.
</description>
<enclosure url="http://www.radio.cz/mp3/podcast/fr/tcheque/081101-tu-ou-vous.mp3" length="1472052" type="audio/mpeg"/>
<pubDate>Sat, 01 Nov 2008 03:53:00 +0100</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.radio.cz/fr/article/109903</guid>
</item>
<item>
<title>Il fait faux et il pisse et il pisse</title>
<link>http://www.radio.cz/fr/article/109685</link>
<description>
Salut à tous les tchécophiles de Radio Prague – Ahoj vám všem,
milovníkům češtiny Radia Praha ! Vous aurez peut-être remarqué que
l’hiver arrive doucement, à Prague et ailleurs… Le froid et la pluie
et les mille manières de s’en plaindre ou d’en débattre en tchèque
seront donc notre sujet du jour.
</description>
<enclosure url="http://www.radio.cz/mp3/podcast/fr/tcheque/081025-il-fait-faux-et-il-pisse-et-il-pisse.mp3" length="1076036" type="audio/mpeg"/>
<pubDate>Sat, 25 Oct 2008 03:53:00 +0200</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.radio.cz/fr/article/109685</guid>
</item>
<item>
<title>Les fruits voyageurs – (2e partie)</title>
<link>http://www.radio.cz/fr/article/109197</link>
<description>
Salut à tous les tchécophiles de Radio Prague – Ahoj vám všem,
milovníkům češtiny Radia Praha ! Les fruits voyageurs sont de retour
pour un nouveau Tchèque du bout de la langue. Et pour cette fois, ce sont
pêches, poires, pommes et autres raisins qui sont au menu.
</description>
<enclosure url="http://www.radio.cz/mp3/podcast/fr/tcheque/081011-les-fruits-voyageurs-2e-partie.mp3" length="1243951" type="audio/mpeg"/>
<pubDate>Sat, 11 Oct 2008 03:53:00 +0200</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.radio.cz/fr/article/109197</guid>
</item>
<item>
<title>Les fruits voyageurs (1ère partie)</title>
<link>http://www.radio.cz/fr/article/108928</link>
<description>
Salut à tous les tchécophiles de Radio Prague – Ahoj vám všem,
milovníkům češtiny Radia Praha ! En République tchèque, comme en
France ou dans toutes sortes de pays, on aime manger des fruits - ovoce,
des fruits qui poussent ici ou des fruits qui poussent ailleurs… Et dont
l’appellation rappelle souvent les voyages. Petit tour d’horizon.
</description>
<enclosure url="http://www.radio.cz/mp3/podcast/fr/tcheque/081004-les-fruits-voyageurs-1ere-partie.mp3" length="1048033" type="audio/mpeg"/>
<pubDate>Sat, 04 Oct 2008 03:53:00 +0200</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.radio.cz/fr/article/108928</guid>
</item>
<item>
<title>Une nouvelle version de l’hymne tchèque</title>
<link>http://www.radio.cz/fr/article/108705</link>
<description>Salut à tous les tchcécophiles de Radio Prague – Ahoj vám všem, milovníkům češtiny Radia Praha ! Ce dimanche 28 septembre est jour de fête nationale en République tchèque. Officiellement Journée de l’Etat tchèque depuis 2001, le 28 octobre est aussi marqué par la fête de Václav - Venceslas, un prince légendaire de la dynastie des Přemyslides canonisé et patron des Tchèques. D’ailleurs, ceux d’entre vous qui ont déjà eu l’occasion de visiter Prague savent sans doute que la statue de saint Venceslas sur son cheval se trouve en haut de la place éponyme, devant le Musée national. Bref, tout un symbole à mettre forcément en rapport avec cette Journée de l’Etat tchèque. En effet, saint Venceslas se trouve être aux fondements de l’histoire de cet Etat. Alors, puisque c’est un jour de fête nationale, nous allons nous intéresser à un des symboles de cet Etat, l’hymne national tchèque. Et à cela une raison bien précise, puisque pour cette année, le Premier ministre Mirek Topolánek a décidé qu’une version différente de celle à laquelle ses concitoyens sont habitués serait jouée lors des cérémonies officielles de célébration des fêtes.</description>
<enclosure url="http://www.radio.cz/mp3/podcast/fr/tcheque/080927-une-nouvelle-version-de-lhymne-tcheque.mp3" length="1451991" type="audio/mpeg"/>
<pubDate>Sat, 27 Sep 2008 03:53:00 +0200</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.radio.cz/fr/article/108705</guid>
</item>
<item>
<title>Trois ou quatre consonnes qui s’enchaînent</title>
<link>http://www.radio.cz/fr/article/108475</link>
<description>
L’été s’achève, et comme chaque année, la rentrée est un bon
moment pour commencer, si ce n’est pas déjà fait, l’apprentissage du
tchèque ! Le tchèque du bout de la langue n’en sera que plus
savoureux… Nous avons rencontré François, stagiaire à Prague, qui
s’est récemment lancé dans l’aventure. Tour d’horizon des
principales difficultés.
</description>
<enclosure url="http://www.radio.cz/mp3/podcast/fr/tcheque/080920-trois-ou-quatre-consonnes-qui-senchainent.mp3" length="1336007" type="audio/mpeg"/>
<pubDate>Sat, 20 Sep 2008 03:53:00 +0200</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.radio.cz/fr/article/108475</guid>
</item>
<item>
<title>A un « Salut, ça va ? », un Tchèque peut répondre « Bof, pas terrible, ça pourrait aller mieux »</title>
<link>http://www.radio.cz/fr/article/108236</link>
<description>
Salut à tous les tchécophiles de Radio Prague – Ahoj vám všem,
milovníkům češtiny Radia Praha ! « Comment allez-vous ? », « Comment
ça va ? ». Si l’on vous pose cette question, à vous auditeurs en
majorité français, vous allez certainement nous répondre « Je vais
bien, merci » ou « Ça va, merci » et nous retourner poliment la
question avec un « et vous ? ». Et vous nous répondrez même presque à
coup sûr que « ça va », même si en réalité, ça ne va pas très
fort, que vous avez quelque peu le moral en berne ou des petits soucis.
Vous nous répondrez de la sorte tout simplement parce qu’il s’agit là
d’un usage de la communication en français. Mais en tchèque, il en va
un peu différemment…
</description>
<enclosure url="http://www.radio.cz/mp3/podcast/fr/tcheque/080913-a-un-salut-" length="1488040" type="audio/mpeg"/>
<pubDate>Sat, 13 Sep 2008 03:53:00 +0200</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.radio.cz/fr/article/108236</guid>
</item>
<item>
<title>Les « comanches » au temps des bolchéviques ou quelques vestiges du vocabulaire communiste aujourd’hui</title>
<link>http://www.radio.cz/fr/article/107999</link>
<description>
Salut à tous les tchécophiles de Radio Prague – Ahoj vám všem,
milovníkům češtiny Radia Praha ! Puisque nous sommes en plein dans les
commémorations du Printemps de Prague et de son écrasement en août 1968,
nous allons aujourd’hui donner un caractère historique à cette nouvelle
rubrique du tchèque du bout de la langue en mettant l’accent sur le
vocabulaire typiquement communiste et sur les expressions qui ont survécu
au changement de régime.
</description>
<enclosure url="http://www.radio.cz/mp3/podcast/fr/tcheque/080906-les-comanches-au-temps-des-bolcheviques-ou-quelques-vestiges-du-vocabulaire-communiste.mp3" length="1360039" type="audio/mpeg"/>
<pubDate>Sat, 06 Sep 2008 03:53:00 +0200</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.radio.cz/fr/article/107999</guid>
</item>
<item>
<title>La petite âme de maman</title>
<link>http://www.radio.cz/fr/article/107480</link>
<description>
Salut à tous les tchécophiles de Radio Prague – Ahoj vám všem,
milovníkům češtiny Radia Praha ! Aujourd’hui, nous allons revenir sur
le thème des plantes pour nous consacrer à l’une d’entre elles, le
serpolet, dont le nom tchèque, mateřídouška, provient d’une poésie
triste du XIXe siècle.
</description>
<enclosure url="http://www.radio.cz/mp3/podcast/fr/tcheque/080823-la-petite-ame-de-maman.mp3" length="1204036" type="audio/mpeg"/>
<pubDate>Sat, 23 Aug 2008 03:53:00 +0200</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.radio.cz/fr/article/107480</guid>
</item>
<item>
<title>Les noms tchèques de certaines disciplines sportives</title>
<link>http://www.radio.cz/fr/article/107269</link>
<description>
Salut à tous les tchécophiles de Radio Prague – Ahoj vám všem,
milovníkům češtiny Radia Praha ! Après avoir découvert il y a deux
semaines de cela un nouveau mot inventé par les Tchèques, le mot
Spartakiáda – Spartakiade, nous allons pour cette fois continuer de nous
intéresser au sport et plus précisément aux appellations tchèques de
certaines disciplines. Un sujet forcément d’actualité alors que se
déroulent actuellement les Jeux olympiques d’été de Pékin.
</description>
<enclosure url="http://www.radio.cz/mp3/podcast/fr/tcheque/080816-les-noms-tcheques-de-certaines-disciplines-sportives.mp3" length="1412076" type="audio/mpeg"/>
<pubDate>Sat, 16 Aug 2008 03:53:00 +0200</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.radio.cz/fr/article/107269</guid>
</item>
<item>
<title>Spartakiade, un autre mot inventé par les Tchèques</title>
<link>http://www.radio.cz/fr/article/106789</link>
<description>Salut à tous les tchécophiles de Radio Prague – Ahoj vám všem, milovníkům češtiny Radia Praha ! Comme vous le savez tous, vendredi 8 août prochain seront ouverts à Pékin les XXIXes Jeux olympiques d’été. C’est donc le sport, ou plus précisément une certaine idée du sport, qui sera pour cette fois au centre de nos préoccupations. Nous allons en effet nous plonger dans l’étude d’un mot très particulier de la langue tchèque, le mot « Spartakiáda » - Spartakiade, inventé dans les années 1920 par les Tchèques, qui s’est largement internationalisé depuis, et qui possède, comme nous allons le découvrir, un certain rapport avec les Jeux olympiques.</description>
<enclosure url="http://www.radio.cz/mp3/podcast/fr/tcheque/080802-spartakiade-un-autre-mot-invente-par-les-tcheques.mp3" length="1539971" type="audio/mpeg"/>
<pubDate>Sat, 02 Aug 2008 03:53:00 +0200</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.radio.cz/fr/article/106789</guid>
</item>
<item>
<title>Le petit soulier des champs</title>
<link>http://www.radio.cz/fr/article/106539</link>
<description>
Salut à tous les tchécophiles de Radio Prague – Ahoj vám všem,
milovníkům češtiny Radia Praha ! Aujourd’hui, c’est de plantes que
nous allons parler et de leurs noms qui ne cessent de nous étonner…
</description>
<enclosure url="http://www.radio.cz/mp3/podcast/fr/tcheque/080726-le-petit-soulier-des-champs.mp3" length="1432033" type="audio/mpeg"/>
<pubDate>Sat, 26 Jul 2008 03:52:00 +0200</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.radio.cz/fr/article/106539</guid>
</item>
<item>
<title>Un slogan « peu sélectif »</title>
<link>http://www.radio.cz/fr/article/106069</link>
<description>
Salut à tous les tchécophiles de Radio Prague – Ahoj vám všem,
milovníkům češtiny Radia Praha ! Cette semaine, apprenez à vous
exprimer sans détour avec le tchèque du bout de la langue, ou du moins
apprenez à exprimer le fait que vous vous exprimez sans détour ! Et sans
petite serviette…
</description>
<enclosure url="http://www.radio.cz/mp3/podcast/fr/tcheque/080712-un-slogan-peu-selectif.mp3" length="1092023" type="audio/mpeg"/>
<pubDate>Sat, 12 Jul 2008 03:52:00 +0200</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.radio.cz/fr/article/106069</guid>
</item>
<item>
<title>Cyrille et Méthode aux origines de la culture slave des Pays tchèques</title>
<link>http://www.radio.cz/fr/article/105822</link>
<description>Salut à tous les tchécophiles de Radio Prague – Ahoj vám všem, milovníkům češtiny Radia Praha ! En ce samedi 5 juillet, jour de fête nationale en République tchèque, où sont célébrés les saints Cyrille et Méthode, deux frères de Thessalonique qui ont évangélisé la Grande Moravie au IXe siècle, c’est à une plongée dans l’histoire de la langue tchèque ou plutôt slave que nous vous invitons. Aussi parfois appelés Apôtres des Slaves, Cyrille et Méthode sont en effet à l’origine de deux faits essentiels : Cyrille a mis au point une langue artificielle, appelée le vieux slave, langue dont l’usage a ensuite permis la christianisation des Slaves. C’est donc aux origines de la culture slave des Pays tchèques que nous allons nous intéresser pour cette fois.</description>
<enclosure url="http://www.radio.cz/mp3/podcast/fr/tcheque/080705-cyrille-et-methode-aux-origines-de-la-culture-slave-des-pays-tcheques.mp3" length="1320019" type="audio/mpeg"/>
<pubDate>Sat, 05 Jul 2008 03:52:00 +0200</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.radio.cz/fr/article/105822</guid>
</item>
<item>
<title>Une petite colline de glace</title>
<link>http://www.radio.cz/fr/article/105571</link>
<description>
Salut à tous les tchécophiles de Radio Prague – Ahoj vám všem,
milovníkům češtiny Radia Praha ! C’est l’été – leto – sur
Radio Prague aussi, on a chaud à Radio Prague aussi, on mange des glaces
dans les bureaux de Radio Prague aussi… Et on se dit que ça pourrait
intéresser nos auditeurs qui préparent un séjour en République tchèque
pendant l’été ! Préparez-vous, après le Tchèque du bout de la langue
de cette semaine, les glaces tchèques – zmrzliny – n’auront plus de
secret pour vous…
</description>
<enclosure url="http://www.radio.cz/mp3/podcast/fr/tcheque/080628-une-petite-colline-de-glace.mp3" length="1239981" type="audio/mpeg"/>
<pubDate>Sat, 28 Jun 2008 03:52:00 +0200</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.radio.cz/fr/article/105571</guid>
</item>
<item>
<title>« Un thé avec un petit cercueil, s’il vous plait… »</title>
<link>http://www.radio.cz/fr/article/105112</link>
<description>
Salut à tous les tchécophiles de Radio Prague – Ahoj vám všem,
milovníkům češtiny Radia Praha ! Vous connaissez les éclairs et le
millefeuille, le délice et le caprice, la religieuse et la charlotte, le
financier et le mendiant… Mais connaissez-vous le petit cercueil et sa
couronne, ou l’indien et sa flèche? Peut-être pas encore, dans ce cas,
écoutez attentivement ce Tchèque du bout de la langue qui promet de vous
réveiller les papilles…
</description>
<enclosure url="http://www.radio.cz/mp3/podcast/fr/tcheque/080614-un-the-avec-un-petit-cercueil-sil-vous-plait.mp3" length="1076035" type="audio/mpeg"/>
<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 03:52:00 +0200</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://www.radio.cz/fr/article/105112</guid>
</item>
</channel>
</rss>
